Aqui, numa pequena bolsa desta escuridão, começa a nossa história. | Open Subtitles | هنا في هذه الرقعة الصغيرة من الظلام. تبدأ قصتنا. |
"Physika" significa "ciência das coisas naturais", e é na Grécia Antiga que começa a nossa história. | Open Subtitles | فيزيكا" تعني العلم الذي يهتم بالأمور الطبيعية" و هناك في اليونان القديمة, تبدأ قصتنا |
E assim começa a nossa história | Open Subtitles | وهكذا تبدأ قصتنا |
Na noite em que a nossa história começa, era mais tarde que o habitual... | Open Subtitles | تبدأ قصتنا في المساء حيث الوقت متأخر عن المعتاد |
Na realidade, a nossa história começa muito tempo antes de Hércules, há um montão de eras. | Open Subtitles | في الحقيقة تبدأ قصتنا قيل فترة طويلة من هرقل العديد من الحقب مرت |
É aqui que começa a nossa história. | Open Subtitles | ومن هنا تبدأ قصتنا |
a nossa história começa há 50,000 quinzenas atrás na galáxia distante da Fortaleza do Mago... | Open Subtitles | تبدأ قصتنا منذ 50.000 و أسبوعان في مجرة بعيدة من الإحتفاظ بالشعوذة |
a nossa história começa 200 anos mais cedo, quando os vikings começaram a instalar-se nas costas do norte da França no meio de um grande êxodo escandinavo por todo o norte da Europa. | TED | تبدأ قصتنا قبل أكثر من 200 سنة، عندما بدأ الفايكنج في الاستقرار على الشواطئ الشمالية لفرنسا كجزء من هجرة اسكندنافينية جماعية ضخمة عبر شمال أوروبا. |
a nossa história começa em tempos difíceis. | Open Subtitles | تبدأ قصتنا فى اوقات عصيبة |
a nossa história começa com o início do Universo. | Open Subtitles | تبدأ قصتنا مع بداية الكون |
E agora, a nossa história começa, | Open Subtitles | ... والآن ، تبدأ قصتنا |