"تبدو أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pareces
        
    • parece que passaste
        
    Não Pareces estar a trabalhar. Parece que vais a tribunal. Open Subtitles لا تبدو أنك تعمل تبدو كأنك ستمثل أمام المحكمة
    Pareces sugerir, que o real objetivo da Igreja é buscar todo poder, obediência à nobreza e dignidade do Rei. Open Subtitles لا, تبدو أنك تقترح أن الهدف الحقيقي لدار العباده هو الاستيلاء عل كل السلطة, السيادة, الطاعة من الملك
    E, a propósito, cada vez Pareces menos preocupado em matar pessoas. Open Subtitles و بالمناسبة , تبدو أنك أصبحت لا تهتم بقتل الناس مرة بعد مرة
    Pareces ter a capacidade emocional do raio de um puto de 12 anos de idade. Open Subtitles تبدو أنك تملك نسق عاطفي لطفل بعمر الإثنا عشر
    Não sei, nem parece que passaste por um inferno ultimamente. Open Subtitles لا أعلم , لا تبدو أنك من وضع في ورطة
    Por falar nisso, parece que passaste a noite acordado. Open Subtitles بالمناسبة، تبدو أنك لم تنم طوال الليل
    Pareces um bocado aborrecido, eu conduzo. Ela é uma idiota. Open Subtitles ..تبدو أنك منزعج قليلاً، ربما عليّ أن أقود
    Portanto, Pareces ser este tipo simpático, excelente pai, e nenhuma mulher te apanhou? Open Subtitles حسنا ..تبدو أنك رجل رائع أب رائع
    - Pareces saber muito da nossa família. Open Subtitles تبدو أنك تعرف الكثير عن عائلتنا
    Tu Pareces homem que chegue. Open Subtitles تبدو أنك رجل لطيف بما فيه الكفاية
    Pareces ter um bom coração. Open Subtitles تبدو أنك تملك قلباً طيباً أتعرف ؟
    Não Pareces muito incomodado com o assunto. Open Subtitles لا تبدو أنك منزعج بذلك
    Tu Pareces ter essa paixão, Vince. Open Subtitles تبدو أنك تتمتع بذلك الشغف
    Bem, Pareces um pouco cansado. Open Subtitles حسناً, تبدو أنك متعباً قليلاً
    Pareces conhecê-la. Open Subtitles تبدو أنك تعرفها
    "De trás, nem Pareces grávida". Open Subtitles من الخلف، لا تبدو أنك حامل
    Não Pareces ter qualquer prazer. Open Subtitles لا تبدو أنك تستمتع بهذا
    Não Pareces o tipo de gajo que joga bingo. Open Subtitles لا تبدو أنك منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus