Quando vi pela primeira vez células vivas ao microscópio, fiquei absolutamente encantado e surpreendido com o aspeto delas. | TED | عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر، كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه. |
Este é o aspeto que temos. este é um dos nossos cromossomas. | TED | هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك. |
Eu quero falar sobre como será o aspeto de uma web baseada nesta ideia de relevância. | TED | وأريد التحدث عن ما الذي قد تبدو عليه شبكة انترنت تعتمد فكرة الصلة. |
E aqui podemos ver o aspecto, de centenas de vasos sanguíneos a crescerem em direcção ao centro da ferida | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
Acho que devias levar as coisas menos a sério do que pareces levar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليكَ أن تأخذ الأمور بشئ من البساطة الأن بدلاً من ما تبدو عليه |
E isto é como se parece actualmente, só engarrafamentos. | TED | وهذا ما تبدو عليه اليوم، مزدحمة مرورياً بالكامل |
Normalmente ele enrola-a mas, na sua forma ereta, é este o seu aspeto. | TED | عادة ما يكون هذا الانبوب ملتفاً ولكن قد تطور ليبدو بهذه الشاكلة هذا ما تبدو عليه |
Esta é o aspeto que uma célula viva tem quando vista ao microscópio. | TED | هذه هي الشاكلة التي تبدو عليه الخلايا الحية عبر المكيروسكوب العادي |
Não nos preocupamos com o aspeto desses locais, vamos trabalhar noutro sítio qualquer. | TED | ولا يعنينا ما تبدو عليه هذه الأماكن، عليك فقط الذهاب للعمل بمكان آخر. |
Mas o meu tempo está a esgotar-se e eu prometi-vos uma visão do aspeto que poderá ter uma parte fundamental da solução. | TED | لكن وقتي ينفد، وقد وعدتكم بتصور لما تبدو عليه الجزئية الأساسية للحل. |
E sabem qual é o seu aspeto porque já viram imagens dela praticamente em todos os sítios. | TED | ويعرفون ما تبدو عليه لأنّهم رأوا صور لها في كلّ مكان. |
Este é o aspeto duma floresta quando a sobrevoamos num balão de ar quente. | TED | هذه هي ما تبدو عليه الغابة الممطرة بينما كنا نمر من فوقها في داخل بالون طائر |
Porque isto não é, isto não é, e isto não é o aspeto duma mãe trabalhadora. | TED | لأن هذا ليس، هذا ليس، وأن هذا ليس ما تبدو عليه الأم العاملة. |
Vou mostrar qual pode ser o aspeto delas. | TED | دعوني أريكم كيف قد تبدو عليه هذه الأبعاد. |
Se já estiveram nesta parte do país, é este o aspeto das pilhas de queima latente de resíduos de carvão. | TED | وإذا ذهبتم لهذا الجزء من البلاد، هذه ما تبدو عليه هذه الأكوام المحروقة من مخلفات الفحم. |
O meu trabalho era colocar esta pergunta: "Qual é o aspeto das histórias?" | TED | وقد كانت وظيفتي طرح هذا السؤال: "ما الذي تبدو عليه القصص؟" |
Porque já sabem qual é o seu aspeto. | TED | لأنهم يعرفون مسبقاً ما تبدو عليه. |
Se formos até Júpiter, ficaremos com uma ideia do aspecto que a Terra poderá ter tido. | Open Subtitles | بالسفر بعيداً إلى كوكب المشتري يمكنكم أخذ فكرة لما كانت قد تبدو عليه الأرض. |
És mais valente do que pareces. A maioria dos criados vai abaixo ao primeiro golpe. | Open Subtitles | انت أشجع مما تبدو عليه معظم الخدم يفقدوا الوعى بعد أ ول ضربة |
Mas é assim que ele se parece a partir do terceiro andar do foguetão, olhando para o planador não tripulado, quando entra a atmosfera para regressar à Terra. | TED | ولكن هذا ما تبدو عليه من المسرح الثالث على الصاروخ وهو ينظر الى الطائرة من غير طيار بينما تتجه عبر الغلاف الجوي رجوعاً الى أجواء الأرض. |
Mas picos rochosos que, para nós, podem parecer um símbolo de estabilidade, são mais frágeis do que parecem. | Open Subtitles | لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه. |
Faz-me pensar se o Wilson será menos simpático do que parece. | Open Subtitles | يجعلني أعتقد بأنك في السر أقل لطفاً مما تبدو عليه |