"تبذلونه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tuas
        
    Quando ele te olha, todas as tuas presunções e medos desaparecem. Open Subtitles عندما ينظر إليك كل ما تبذلونه من الذرائع والخوف يتلاشى
    Vai mas é buscar as tuas coisas para nos pormos a andar. Open Subtitles نظرة، مجرد الحصول على ما تبذلونه من الاشياء ودعونا يتحركوا.
    Relaxa. Parece que queres arrancar... a cabeça de todas as tuas barbies. Open Subtitles الاسترخاء، يبدو وكأنك تريد مزق رؤوس قبالة كل ما تبذلونه من دمى باربي.
    Não sei que diabo fizeste com todas as tuas asneiras, Brian, mas de alguma maneira a minha máquina do tempo parece ter invertido a direcção do tempo. Open Subtitles لا أعرف ماذا بحق الجحيم هل مع كل ما تبذلونه من العبث، بريان، ولكن ما يبدو الجهاز الخاص بي
    Isso porque eles apagaram as tuas memórias de mim Open Subtitles وذلك لأن لديهم لمحو كل ما تبذلونه من ذكريات لي
    Não me apetece ouvir as tuas histórias. Open Subtitles أنا لا أريد كل ما تبذلونه من القصص.
    Gosto de todas as tuas ideias. Open Subtitles أعتقد كل ما تبذلونه من الأفكار.
    Ok, mas quando eu for grande e estiver a viver no teu sofá, a beber a tua bebida toda e vender as tuas jóias, tu tens que ser porreira comigo. Open Subtitles حسنا، ولكن عندما يكبر وأنا أعيش على الأريكة، وأنا أشرب كل ما تبذلونه من خمر، وبيع المجوهرات الخاص بك، حصلت لك أن تكون باردة.
    Estou farto de escutar as tuas balelas. Certo. Open Subtitles انتهيت الاستماع على كل ما تبذلونه حماقة .
    E todas as tuas sugestões são intrujices. Open Subtitles وكل ما تبذلونه من الاقتراحات و أنها هراء. أنهم...
    Conheço todas as tuas manias. Open Subtitles أنا أعرف كل ما تبذلونه من يقول .
    Antes de interrogarmos o Joker, preciso que me dês as tuas armas. Open Subtitles - لذلك، قبل أن نتساءل جوكر... - اه هاه. ... أنا ستعمل في حاجة لكم لتسليم كل ما تبذلونه من الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus