Não foi pelo pedigree nem por ter o melhor treino, mas sim porque tudo o que ela faz, fá-lo com todo o coração do início ao fim. | Open Subtitles | ليس لأنها أصلية او لا لانها تلقت أفضل تدريب وإنما لأنها تبذل كل ما في وسعها حين تفعل أي شيء منذ البداية وحتى النهاية |
Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. | Open Subtitles | انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين |
Quero garantir-lhe que a F. Warne e Companhia fará tudo o que estiver ao seu alcance para assegurar que a nossa trágica perca lhe cause o menor inconveniente possível. | Open Subtitles | ااكد لك ان شركة وارن سوف تبذل كل جهدها وكل قوتنا , لضمان ان خسارتنا الماساوية هذه ان يكون اقل ازعاجا لك |
Em vez de fugir, devia estar a fazer tudo | Open Subtitles | ولم يكن عليها أن تهرب منك. بل كان عليها أن تبذل كل ما في وسعها، لتجعل منك سعيداً. |
Já alguma vez sentiu que está a entregar a sua vida e tudo, mas acaba por não saber quem é? | Open Subtitles | أشعرت يوماً أنك تبذل كل ما بوسعك ولكن لا تستطيع الوصول إلى المكان الذي تطمح إليه |
Estou certo de que o Fred está a fazer tudo o que pode. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثق من أن فريد تبذل كل ما في وسعه. |
Acha que a indústria do cinema está a fazer tudo o que pode para se libertar de influências antiamericanas subversivas? | Open Subtitles | هل تظن أن شركة الأفلام تبذل كل ما في بوسعها لتخلص نفسها من تأثيرات الأمريكية التخريبية؟ |
Daria tudo para conseguir tirar-vos a todos daqui. | Open Subtitles | أودك أن تبذل كل جهدك لأخراج رجالك من هنا. أنا لا أعرف كيف. |
Dan, posso assegurar-lhe que o meu departamento está a fazer tudo ao seu alcance para recapturar o Riley. | Open Subtitles | دان، ويمكنني أن أؤكد لكم أن إدارتي تبذل كل ما يمكننا _ إلى الحصول رايلي إلى ما وراء القضبان. |