Tens noção que foste ilibado de todas as acusações? | Open Subtitles | تُدرك أنه تم تبرئتك من كل التُهم أقصد, هذا جيد, أليس كذلك؟ |
Questiono-me se existe alguma hipótese de serdes ilibado, exonerado sem qualquer dúvida do papel na morte da vossa mulher. | Open Subtitles | اضل اسأل نفسي , اذا كانت هنالك اي فرصه لك , لتتم تبرئتك . من اي شك بأن لك يد في موت زوجتك |
Ouve-me. Isto não é suficiente para te levar para Overbrook e ilibar-te. | Open Subtitles | اسمع ، ان هذا ليس كافيا لتتم تبرئتك |
O que pensa da sua absolvição, Sr Marucci? | Open Subtitles | ما شعورك عن تبرئتك . يا سيد ماروشى؟ |
Nada temas, minha criança, a absolvição será vossa no momento em que matares o descendente de Corvinus, esse Michael. | Open Subtitles | لا تخافي يا ابنتي ...سيتم تبرئتك حالما تقتلين سليل كورفينوس" هذا" (المدعو (مايكل |
Foi exonerada. E merece uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لقد تمت تبرئتك وأنتِ تستحقين فرصة ثانية |
Vais ter quatro anos para provares o teu valor na Casa Branca, se eu for ilibado. | Open Subtitles | سيكون لديك 4 سنوات لإثبات نفسك في الداخل، إذا تمت تبرئتك وآمل، بـ8 سنوات |
Foi ilibado de todas as acusações. | Open Subtitles | تمت تبرئتك من كل التهم |
Foste ilibado, não foste? | Open Subtitles | تمت تبرئتك أليس كذلك؟ |
Sim, omiti. Ouvi dizer que foi exonerada. | Open Subtitles | أجل سمعت أنه تمت تبرئتك |