"تبرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • arrefecer
        
    • frio
        
    • fixe
        
    • esfrie
        
    • arrefeceu
        
    • esfriar
        
    • fria
        
    • arrefece
        
    • arrefeça
        
    • frios
        
    • frias
        
    • arrefecem
        
    • esfriarem
        
    Têm que arrefecer durante um minuto. Aquele queijo é como lava. Open Subtitles يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية
    Há uma tarte a arrefecer no parapeito, e eu nem posso cheirá-la? Open Subtitles هناك فطيرة تبرد حلى حافة النافذة ولا يفترض بي أن أشمها
    Tínhamos toalhas quentes e chinelos prontos imediatamente para que ela não tivesse nem um segundo de frio. TED كان لدينا مناشف دافئة وأحذية جاهزة فورا كي لا تبرد ولو للحظة.
    - Dás-me uma com alças para ficar fixe como tu? Open Subtitles يمكننىاناستعيرهذاالقميص حتى اراك وانت تبرد ؟
    Com a sua permissão, gostaria de enviar o comando e discar antes que esfrie. Open Subtitles لذا أرجو منك السماح لى أن أفعّل برنامج النقل و أتصل بأتلانتس قبل أن تبرد
    O Q-Ball ainda nem arrefeceu e a mulher dele já está de olho noutro tipo. Open Subtitles كيو – بول جثته لم تبرد بعد و فتاته قد وضعت عينها على رجل آخر
    Vamos até Florrum para arrefecer os motores... e resgatar Ahsoka. Open Subtitles سوف نذهب الى فلورم ندع المحركات تبرد وننقذ اسوكا
    Certifiquem-se que a abrem primeiro para ter tempo para arrefecer. Open Subtitles الاّن , تأكدوا من تقطيعها أولا حتى تبرد الفطيرة
    Pensem numa tarte a arrefecer à janela. TED فكروا في فطيرة تبرد على عتبة إحدى النوافذ.
    Isso é porque o tanque irá arrefecer abaixo da temperatura que a rodeia. TED ونتيجةً لذلك، تبرد البركة إلى درجة أقل من درجة حرارة الأشياء المحيطة.
    O problema é que a sua eficiência é de 0,01 %. porque estamos a aquecer todo o metal da câmara e depois a arrefecer todo o metal da câmara. TED المشكلة أن كفاءته هي واحد من كل عشرة آلاف لأنك تقوم بتسخين معدن الغرفة كاملة وبعد ذلك تبرد معدن الغرفة كل مرة
    Antes do corpo dele arrefecer, levem-no, com o mapa, para Anantnag. Open Subtitles خذ الجثة قبل أن تبرد جثته خذها مع الخريطة إلى أناتانج
    Bem, eu não quero que ele fique frio. Acho que posso ficar em o primeiro lugar. Open Subtitles انا لا اريدها ان تبرد اظن انني ساربح الجائزة الذهبية
    Pois fica muito frio por aqui com a neblina do mar. Open Subtitles انها تبرد هنا لدرجه شديده, مع قدوم ضباب البحر
    E é tão fixe podermos ter estas oportunidades. Open Subtitles وانها مجرد مثل هذا حتى تبرد لمجرد الحصول على تلك الفرص.
    - Meu Deus! Que fixe! Open Subtitles يا إلهي، هذا هو حتى تبرد.
    Aparece logo um novo antes que o corpo esfrie. Open Subtitles سيكون هناك واحداً جديد قبل أن تبرد جثة الأول
    O Danny ainda nem arrefeceu e já queres fugir? Open Subtitles لم تبرد الجثة بعد وتريدين الذهاب ؟
    Na realidade, ainda tem que esfriar antes que possa mostrar-lhes que a reparação funciona. TED في الحقيقة، يجب أن تبرد أولاً قبل أن استعرض عليكم النتائج العلاجية
    Nunca terei isso! O Boolie ter-me-á em "Cuidado Perpétuo" antes de ficar fria. Open Subtitles بالتأكيد لن أحضى بذلك،سيضعني بولي في العناية الأبدية قبل أن تبرد جثتي
    Aquece-se durante cerca de 30 minutos, arrefece uma hora. TED تسخن حتى حوالي 30 دقيقة، تبرد لحوالي ساعة.
    Tem de ir lá para fora controlar isto antes que o corpo dela arrefeça. Open Subtitles يجب أن تخرج وتتولى الأمر قبل أن تبرد جثتها
    O sangue não coagula, os músculos produzem ácido e os órgãos ficam frios. Open Subtitles يتوقّف الدمّ عن التخثر، عضلاتها تنتج حامضا وأعضائها تبرد
    Resumindo, as coisas incham e ficam maiores quando aquecidas e encolhem quando frias, está bem? Open Subtitles ببساطة تتوسع الأشياء عندما تحترق . و تنكمش الأشياء عندما تبرد
    Os painéis solares no tecto, na verdade arrefecem o carro. Open Subtitles الألواح الشمسية في سقف سيارتي تبرد السيارة في الواقع
    Assim que esfriarem, viremos buscar outra carga esta tarde. Open Subtitles سأخذ حمولة اخرى في المساء عندما تبرد الاجواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus