Sabe o que lhe disseram? "Que está a fazer? A cuspir no prato onde come?" | Open Subtitles | يقولون أنك تبصقين فى نفس الطبق الذى تأكلين فيه |
Que bonito cuspir no guardanapo, não é? | Open Subtitles | تصرف رائع بأن تبصقين الطعام داخل المنديل , عزيزتي |
Em quem pensas que estás a cuspir? | Open Subtitles | من الذى تبصقين عليه, يا بنت العاهرة ؟ |
Quase que cospes sempre que dizes essa palavra. | Open Subtitles | تعرفين , كأنكِ تبصقين كل مرة تقولين تلك الكلمة |
Estou a alimentar-te à mão e tu cospes em mim. | Open Subtitles | انا اطعمك بيدى و انتى تبصقين على |
Parece que tens herpes social e quereres... cuspir isso para dentro da minha boca. | Open Subtitles | كأن لديك مرض "هربس" الإجتماعي وأنتِ تودين ان تبصقين في فمي. |
Em quem estás a cuspir? - Salim. | Open Subtitles | من الذى تبصقين عليه ؟ |
A mãe da Emily apanhou-te a cuspir para o guardanapo? | Open Subtitles | هل رأتكِ أم (إيميلي) وأنتِ تبصقين في المنديل؟ |
cospes como uma princesa. | Open Subtitles | أنتِ تبصقين كمدللة. |