Portanto, na realidade, isso é tudo o que me resta. | Open Subtitles | أذاً، بالحديث بشكل حذر هذا كل ما تبقى لدي |
És a minha nora, és tudo o que ainda me resta do meu filho. | Open Subtitles | ، أنت ِكنتي . أنت كل ما تبقى لدي من إبني |
A única coisa que me resta lá | Open Subtitles | وكل ما تبقى لدي هناك ... لأتطلع للعودة له هو |
Eu estou sem tempo. Perdi a minha chance. E agora Só tenho mais dois óvulos. | Open Subtitles | ليس لديّ الوقت , لقد فوّت فرصتي والآن تبقى لدي بويضتان |
Comeste a com pedaços. Só tenho da cremosa. | Open Subtitles | لقد أكلت كمية كبيرة كل ما تبقى لدي مقدار قليل |
Acho que não me restam muitas mas, obrigado. | Open Subtitles | لا أظن أنه تبقى لدي أي منها ولكن شكراً لكِ |
Olha, não sei quanto tempo tenho. | Open Subtitles | لا أعرف كمّ من الوقت تبقى لدي |
Mas tem que fazer. É tudo o que me resta. | Open Subtitles | لكن لا بد أن يؤدي ذلك كل ما تبقى لدي |
Acho que sei o que me resta fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ما تبقى لدي لأفعله |
Só me resta isto. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى لدي |
A mágica é tudo o que me resta. | Open Subtitles | السحر هو كل ما تبقى لدي |
Vocês são tudo o que me resta. | Open Subtitles | أنتم كلّ ما تبقى لدي. |
É tudo que me resta. | Open Subtitles | إنه كل ما تبقى لدي |
És a única coisa que me resta. | Open Subtitles | أنتي كل ما تبقى لدي |
Só tenho uma. | Open Subtitles | تبقى لدي روحٌ واحد فقط |
Só tenho alguns minutos. | Open Subtitles | تبقى لدي بضع دقائق |
Eu Só tenho o Jamal. | Open Subtitles | كُل ما تبقى لدي (جمال). |
O que me restam? Mais uns cinco anos de carreira? | Open Subtitles | مالذي تبقى لدي من سنين من حياتي المهنية؟ |
Só já me restam dez milhões. | Open Subtitles | كل ما تبقى لدي هو مبلغ 10 مليون دولار |
Quanto tempo tenho? | Open Subtitles | كم تبقى لدي من وقت؟ |
Quanto tempo tenho? | Open Subtitles | كم تبقى لدي من الوقت؟ |