"تبقى لي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me resta
        
    • me resta do
        
    • tempo tenho
        
    Mas aconteça o que acontecer, qualquer que seja o tempo que me resta vou aproveitar ao máximo. Open Subtitles لكن مهما يحدث , ومهما تبقى لي من وقت في هذه الحياه سوف اقوم بإستغلالها
    Sr. Mallory, tenho pensado muito nisto, e acho que o que escolheria fazer com o tempo que me resta é... viajar um pouco, talvez ter uma aventura, Open Subtitles يا سيد مالوري. إنني قد فكرت في هذا كثيراً جداً و أنا أعتقد أن ما سأختار أن أفعله بما تبقى لي من وقت
    Está a destruir a pouca auto-estima que me resta. Open Subtitles اكره هذا لأنك تدمر ما تبقى لي من ثقتي بنفسي
    Ela e a Holly são a única coisa que me resta do Mark. Open Subtitles إنه كل ما تبقى لي من بعد ما مات (مارك) هو و (هولي)
    - É tudo o que me resta do Max. Open Subtitles -إنه كل ما تبقى لي من (ماكس )
    Só quero saber quanto tempo tenho, para que possa... sabe, fazer planos. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف كم تبقى لي من الوقت، لكي.. أنت تعلم ما أعني، أضع بعض الخطط.
    Vai determinar quanto tempo tenho? Open Subtitles اذن يمكنك ان تقولي لي كم تبقى لي من الوقت ؟
    Ele deu a vida por mim. É a única família que me resta. Open Subtitles لقد ضحى بحياته من أجلي وهو ما تبقى لي من أسرتي
    - Nunca! É a única recordação que me resta da minha mãe. Open Subtitles مستحيل, إنه الشي الوحيد الذي تبقى لي من أمي
    Olhando para mim, quanto tempo acha que me resta? Open Subtitles أنظري إلي و أخبريني كم تبقى لي من الحياة ؟
    Baseado na tua experiência, quanto tempo achas que me resta? Open Subtitles بناء على خبرتك كم تبقى لي من الحياة ؟
    O que viste nessa caixa é tudo o que me resta. Open Subtitles ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي
    Então deixe-me recordar-lhe que não tem razão para duvidar você o tudo o que me resta da minha querida irmã. Open Subtitles اذاً دعني أعيد ثقتك إنه لا يوجد سبب لشكوكك أنت كل ما تبقى لي من أختي الحبيبة
    Não quero passar o tempo que me resta a lutar uma guerra que decerto perderei. Open Subtitles لا أريد أنْ أقضي ما تبقى لي من أيّام في خوض معركة متأكدة من أنّني سأخسرها.
    Não sei quanto tempo tenho... mas se vou apagar, vou apagar com classe. Open Subtitles لا اعرف كم تبقى لي من العمر ولكن اذا كنت سأموت، فسأموت بطريقة رائعة
    Quanto tempo tenho? Open Subtitles كم تبقى لي من وقت؟
    Quanto tempo tenho? Open Subtitles كم تبقى لي من وقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus