Viverá o resto da vida... meio peixe, meio homem. | Open Subtitles | عليك ان تعيش ما تبقى من حياتك كنصف سمكة فى البحر |
Mas se a convenceres a ir, haverá bombons ilimitados para ti para o resto da vida. | Open Subtitles | لكن إذا إستطعت إقناعها بالقدوم، سوف يكون لك حلويات لا تنتهي لما تبقى من حياتك. |
Então, ficas livre de uma relação condenada ou de ficar presa a alguém para o resto da vida. | Open Subtitles | وبعدها لن تكافحي في علاقة محكوم عليها بالفشل، أو ترتبطي بشخص لما تبقى من حياتك. |
Toma cuidado, se a deixares fazer um peru só para os dois, vais comer sobras pelo resto da tua vida. | Open Subtitles | حسنا، انتبه، إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
É melhor acreditares que vais cumprir pena aqui para o resto da tua vida. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحظى بالوقت العصيب هنا لمل تبقى من حياتك |
Então passe o resto da sua vida a tentar. | Open Subtitles | إذن إمضي ما تبقى من حياتك في المحاولة |
És a única que queres ficar neste drama familiar sem sentido pelo resto da vida. | Open Subtitles | انت الوحيدة التي تريدين ان تحتفظي بهذه الدراما العائلية التي ليس لها معنى لكل ما تبقى من حياتك |
Se tentares matar-te com esta garrafa, vou atirar e vais usar fraldas o resto da vida. | Open Subtitles | ان حاولت قتل نفسك بقارورة الجعة هذه سأطلق عليك في مكان سيتطلب منك ارتداء حفاظة لما تبقى من حياتك |
Se não queres passar o resto da vida na prisão, sabes o que fazer: | Open Subtitles | إن أردت أن لا تمضِ ما تبقى من حياتك في زنزانة فأنت تعلم ما عليك فعله: |
Vais passar o resto da vida atrás das grades com estes dois idiotas. | Open Subtitles | يمكنك الآن تمضية ما تبقى من حياتك وراء القضبان مع هذين الأخرقين |
Não pode ser computador o resto da vida. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تكوني عاملة حسابات لما تبقى من حياتك. |
Se quer passar o resto da vida aqui no Iémen, à vontade. | Open Subtitles | هل تريد أن تقضي ما تبقى من حياتك هنا بـ(اليمن)؟ فتفضل. |
Agora ele está morto. E tu tens o resto da vida para lutar com a pergunta | Open Subtitles | وستظل لما تبقى من حياتك تتصارع مع السؤال التالي... |
E no final do julgamento vão mandar-te para a prisão o resto da vida ou ainda pior. | Open Subtitles | وفي نهاية المحاكمة، سيرسلونك إلى السجن لما تبقى من حياتك! |
Se matamos alguém, somos apanhados, e passamos o resto da vida na prisão, pelo menos temos a satisfação de saber o motivo que nos levou a fazê-lo. | Open Subtitles | أعني ، إذا كنت تريد قتل شخص وتريد أن يقبض عليك وتريد قضاء ما تبقى من حياتك في السجن على الأقل عليك الرضى بما فعلته ولماذا فعلت ذلك... |
- Tens o resto da vida para chorar. | Open Subtitles | - لديك ما تبقى من حياتك للبكاء. |
- Também não sei, mas é em qualquer lado, e vai determinar o curso do resto da tua vida. | Open Subtitles | -أنا أيضا لا أعرف, و لكنها في مكان ما و سوف تحدد مسار ما تبقى من حياتك |
Podes ficar sentado à espera de ir preso e ser abusado sexualmente para o resto da tua vida. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس هنا والانتظار حتى تذهب للسجن وينكحوك في السجن لما تبقى من حياتك |
Percebes que o resto da tua vida está a ganhar forma neste momento? | Open Subtitles | هل تدرك ان ما تبقى من حياتك بدأ يتشكل من الان ؟ |
O resto da sua vida com uma refugiada de uma guerra que toda a gente esqueceu? | Open Subtitles | ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟ |
Sente-se, relaxe, tente apreciar o resto da sua vida infeliz. | Open Subtitles | إجلس و استرخي ، وحاول التمتع بما تبقى من حياتك البائسة |