Eu disse-te para ficares no carro, matadora de sonhos. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام |
Pedi-te para ficares no 51º mais um tempo. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
Não podia ficar na cama, como toda a gente? | Open Subtitles | الا يمكنك ِأن تبقي في السرير مثل الجميـــع؟ |
- Ele veio junto. - Jimmy, mandei ficar em casa! | Open Subtitles | لم أتمكن من تضييعة جيم, قلت لك أن تبقي في المنزل |
Lamento, mas os protocolos de quarentena dizem que deves permanecer na câmara de descompressão 1 hora antes. | Open Subtitles | أنا أسفة ولكن بروتوكول الحجر الصحي يبلفني بأنكِ يجب أن تبقي في الجسر الجوي |
Não sabemos o que vamos encontrar. É melhor ficar no carro. | Open Subtitles | اسمعي ، إننا نتجه إلى حالة غير معروفة جداً أعتقد أنّه من الأفضل لكِ أن تبقي في السيارة |
Estou chateado contigo por não teres ficado em casa como prometeste. | Open Subtitles | انا حزين لانك لن تبقي في البيت مثلما جعلتك تقسم |
Mas até lá preciso que fiques no carro e esperes por mim, está bem? | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت أريدك أن تبقي في السيارة وتنتظريني فقط، حسناً ؟ |
Está quieta. - Eu disse-te para ficares no carro. | Open Subtitles | أجل قتلتها - ابتعدي عني ، أمرتك ان تبقي في السيارة - |
Eu disse para ficares no teu quarto. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تبقي في غرفتك ، ياعزيزتي |
Eu disse-te para ficares no acampamento. | Open Subtitles | لـقد قلتُ لكِ أن تبقي في المعسكر. |
Eu disse-te para ficares no carro. | Open Subtitles | قلت لك ان تبقي في السيارة ؟ |
Caraças. Disse para ficares no carro. | Open Subtitles | اللعنة يا (آني)، أمرتكِ أن تبقي في السيّارة! |
Tem de ficar na cama até conseguirmos manter as contrações sob controlo. | Open Subtitles | عليك ان تبقي في المستشفى لنراقب الإنكماشات |
Sou mesmo a razão de quereres ficar na polícia? | Open Subtitles | هل أنا حقاً السبب الذي ترغب أن تبقي في القوات من أجله؟ |
Srta. Morton, vamos ter de pedir-lhe para ficar na cidade. | Open Subtitles | سيده مورتن سنطلب منكِ أن تبقي في المدينه |
É claro que podes ficar em tua casa, fiz mal em sugerir o contrário. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك ان تبقي في منزلك كانت غلطة مني ان اقترح غير ذلك |
Tu deves ficar em casa para melhorares. | Open Subtitles | يجب أن تبقي في المنزل إلي الغداء |
Lamento, mas os protocolos de quarentena dizem que deves permanecer na câmara de descompressão uma hora antes... | Open Subtitles | أنا أسفة ولكن بروتوكول الحجر الصحي لا يزال مفعلاً يجب أن تبقي في الجسر الجوي ساعة كاملة قبل.. ؟ |
Podes permanecer na Corte com o Condé com a minha proteção. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Jane, não faz mal. Não precisa de ficar no carro. | Open Subtitles | جاين لا بأس ليس عليك أن تبقي في السيارة |
Exactamente por isso deverias ter ficado em casa. | Open Subtitles | ولهذا تماماً كان عليك أن تبقي في الديار |
Quando chegarmos ao motel, quero que fiques no carro. | Open Subtitles | ،عندما نصل إلى النُزل أريدك أن تبقي في المركبة |
Quero que fiques em minha casa, até isto terminar. | Open Subtitles | أريدك أن تبقي في منزلي حتى ينتهي الأمر |
Disse-te para esperares no carro. | Open Subtitles | يجب أن تبقي في السيارة |
Porque a Senhora Raines pediu que se mantivesse no seu posto. | Open Subtitles | تم فصلهم من عملهم؟ - (لأن مس (رينز- طلبت أن تبقي في مكانكِ |