"تبقّت" - Traduction Arabe en Portugais

    • resta
        
    • faltam
        
    • restam
        
    Significa que me resta alguma humanidade. Open Subtitles هذا يعني أن بعض الإنسانيّة تبقّت فيّ.
    O Kieran é a única família que me resta. Estou cansada de estar sozinha. Open Subtitles (كيرين) هو العائلة الوحيدة التي تبقّت لي، وقد سئمت الوحدة.
    resta uma lata de cerveja e é do Bart. Open Subtitles تبقّت علبة بيرة واحدة وهي ملك لـ(بارت).
    faltam 12 horas. Como vai isso? Open Subtitles تبقّت اثنا عشرة ساعة، ما الأخبار؟
    As festas para as quais ainda faltam presidentes são a do 4 de Julho, que consiste em ligar aos bombeiros, ou o dérbi do Dia do Trabalhador, que consiste em ligar ao hospital. Open Subtitles العطل الرسمية التي تبقّت هي لحفلة الحي بعيد الإستقلال، والتي تتطلّب وجود فرقة الإطفاء، أو عيد العمّال بسباق سيّارات الصابونية،
    Hoje, restam seis espécies que vivem nas copas das florestas tropicais da América Central e do Sul. TED اليوم، تبقّت ستة أنواع تعيش في ظلّات الغابات المطيرة في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    - Só te resta uma. - Não. Open Subtitles -لقد تبقّت لديكَ طلقة واحدة
    Algo de bom, com a força que me resta. Open Subtitles -أمرًا حميدًا بالقوّة التي تبقّت لديّ .
    São 02:27... faltam três minutos. Open Subtitles السّاعة 02: 27 بعد منتصف اللّيل... تبقّت 3 دقائق
    Ainda faltam horas antes de ter o bebé. Open Subtitles لقد تبقّت ساعات قبل أن ألد
    faltam seis dias, certo? Open Subtitles تبقّت ستة أيام فحسب، صحيح؟
    restam três minutos de oxigénio. Open Subtitles تبقّت لدينا ثلاث دقائق من الهواء.
    Os poucos que ainda restam. Open Subtitles تلك القِلّة التي تبقّت لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus