"تبلي حسناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ir muito bem
        
    • a ir bem
        
    • bom trabalho
        
    • sair muito bem
        
    Se não sabe, está a ir muito bem. Open Subtitles إن كنت لا تعلم، فأنت تبلي حسناً.
    Está a ir muito bem... Está a ir muito bem. Open Subtitles أنت تبلي حسناً، أنت تبلي حسناً
    Esse é o vagão 29, a ir bem. Open Subtitles أوصلنا 29 مقطورة تبقى لنا 10، أنت تبلي حسناً
    Está a ir bem. Já nos deu o bastante. Open Subtitles إنّك تبلي حسناً لقد أطلعتنا على الكثير
    Se fizeres um bom trabalho agora, os teus rapazes ficam todos orgulhosos. Open Subtitles انك تبلي حسناً حالياً فأنت ستجعل اولادك الثلاثة فخورين بك للغاية
    Não, não. Acho que te estás a sair muito bem. Open Subtitles لا ، لا أظن أنك تبلي حسناً.
    Estás a ir muito bem, querido. Open Subtitles أنت تبلي حسناً يا ديرك.
    Estás a ir muito bem. Open Subtitles أنت تبلي حسناً.
    Estás a ir muito bem. Open Subtitles إنّك تبلي حسناً
    Mas tu estás a ir muito bem, então... Open Subtitles ها أنت ذا تبلي حسناً.
    Morgan, estás a ir muito bem. Open Subtitles مورجان" ياصديقي أنت تبلي حسناً"
    Estás a ir muito bem sem eles. A falar do Sonny Coonan. Open Subtitles أنت تبلي حسناً دونها (بالحديث عن (سوني كونان
    bom trabalho amigo. Estás a ir bem. Open Subtitles . عملٌ جيّد يا صاح إنّك تبلي حسناً
    - A Rebecca está a ir bem. Open Subtitles -هل "ريبيكا" تبلي حسناً ؟ -نعم ، انها بأحسن حال
    Está a ir bem, muito bem. Tudo limpo. Podes puxar. Open Subtitles أنت تبلي حسناً إنتهى الأمر إرفعه
    Estás a ir bem, miúdo! Open Subtitles انت تبلي حسناً يافتى , استمر بالضغط
    Estás a ir bem. Esta-se a formar uma grande tempestade. Open Subtitles تبلي حسناً الغيوم تتكدس
    Pelo que sei, estás a fazer um bom trabalho. Open Subtitles ب‏حسب ما سمعت، فأنت تبلي حسناً. ‏
    - Estás a fazer um bom trabalho, Dee. Open Subtitles -أنت تبلي حسناً يا (دي )
    Vais-te sair muito bem neste cargo. Open Subtitles سوف تبلي حسناً في هذه المهمّة
    Estás-te a sair muito bem. Open Subtitles أنت تبلي حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus