"تبنينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • adoptámos
        
    • adoptados
        
    • adotado
        
    • adoptamos
        
    • Adotamos
        
    • adoptarmos
        
    • adotámos
        
    • adoptar
        
    Nós adoptámos uma bebé, trouxemo-la para casa, tudo perfeito, até a mãe biológica ter aparecido a reclamar a filha de volta. Open Subtitles لقد تبنينا طفلة, و أحضرناها للمنزل كل شيء كان مثالياً حتى ظهرت الأم مطالبةً بعودة طفلتها
    Eu sou contínuo e juntos adoptámos um miúdo engraçado Open Subtitles أنا بوّاب تبنينا سوية طفل صغير لطيف
    Claro, todos queriam ser adoptados. Felizmente, muitas famílias vieram. Open Subtitles بالتأكيد سيتم تبنينا من قبل عائلات هذا إن لم يقوموا بتبديلنا لاحقاً
    Talvez não tenhamos adotado um bebé depois da Lily porque Deus nos queria disponíveis para o Sammy. Open Subtitles كما تعلم، ربما السبب في عدم تبنينا لطفلٍ آخر بعد (ليلي) لأن الله شاء أن يمنحنا (سامي)
    Virginia, adoptamos o Diabo da Tasmânia. Open Subtitles فيرجينيا لقد تبنينا " شيطاناً من جزيرة تاسمينا "
    No ano passado, eu e o meu marido Adotamos uma menina do Vietname. Open Subtitles العام الماضي، أنا وزوجتي تبنينا فتاة صغيرة من فيتنام
    Quer dizer, se adoptarmos padrões baseados na aversão da nossa amiga nortenha a baratas de palmito não nos restará uma criança a sul de Tallahassee. Open Subtitles ‫إن تبنينا المعايير استنادا ‫إلى بغض صديقتنا الشمالية ‫للصراصير الكبيرة ‫فلن يبقى هناك أي طفل ‫في جنوب "تالاهاسي"
    Nós adotámos uma abordagem que se chama Agricultura de Precisão na comunidade. TED حسنا، لقد تبنينا منهجا أسميناه "Precision Farming" الإحكام الزراعي في المجتمع،
    adoptámos o protótipo como nosso filho. Open Subtitles لقد تبنينا روبوتاً ليكون كأبن لنا
    adoptámos o protótipo como nosso filho. Open Subtitles لقد تبنينا النموذج ليكون كأبن لنا
    Foi por isso que adoptámos este parasita como nossa mascote. Open Subtitles لهذا تبنينا هذا الطفيلي كجالب للحظ .
    E, claro, adoptámos o Kyle, mas ele passou por uns tempos complicados nos primeiros anos sem o Seth. Open Subtitles ،)وبالطيع تبنينا (كايل ولكنه كان يمر بوقت سيء (بالسنوات الأولى بدون (سيث
    Vamos ser adoptados amanhã, e depois disso, não... Open Subtitles سوف يتم تبنينا بالغد, وبعد هذا, لن..
    Vamos ser adoptados na Segunda-feira. Open Subtitles وسيتم تبنينا يوم الإثنين
    Vamos ser adoptados. Open Subtitles سيتم تبنينا قريباً
    Ele foi adotado duas semanas após nascer. Open Subtitles تبنينا (دان) بعد أسبوعين من ولادته
    O Tim foi adotado. Open Subtitles لقد تبنينا "تيم"
    Compramos a casa no ano que adoptamos o Craig, Open Subtitles (اشتريناه في السنة التي تبنينا فيها (كريغ
    Desde que adoptamos o Tyler, a minha mãe só quer saber dele. Open Subtitles منذ أن تبنينا (تايلر)، أصبح مركز إهتمام أمي.
    Na verdade, Adotamos os garotos. Open Subtitles في الحقيقة نحن تبنينا الولدان،
    E se nós adoptarmos o Lip? Open Subtitles ماذا لو تبنينا (ليب) كإبننا؟
    É fácil esquecer o fascínio que ocorreu em 2007 quando tocaram nisto pela primeira vez, porque se difundiu muito rapidamente e porque adotámos estes gestos instantaneamente e fizemos dele uma extensão da nossa vida. TED فمن السهل أن ننسى لحظات الإغراء التي حدثت سنة 2007 حين، ولأول مرة، لمستم هذا الشيء لأنه صار متفشيا بسرعة وبسبب مدى فورية تبنينا لهذه الحركات وجعلناها امتدادا لحياتنا.
    Tu sabes que acabámos de adoptar uma menina. Open Subtitles اسمعي، تعرفين أننا تبنينا للتوّ فتاة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus