Conhece o retrato do tipo que Parece um Wolverine gordo? | Open Subtitles | تَعْرفين بأنّ الصورةِ مَع الرجلِ تبْدو مثل ولفيرين سمين؟ |
Parece um pouco comprido nas mangas, não Parece? | Open Subtitles | تبْدو الاكمام طويلَه نوعاً ما، أليس كذلك؟ |
Ao olho nu Parece tinta de rua reflectiva, mas ao microscópio revelou que a tinta tem na verdade duas camadas. | Open Subtitles | الآن إلى العين المجرّدةِ، تبْدو مثل طلاءَ شارعِ عاكسِ، لكن كشف الفحص المجهري |
Parece tão feliz hoje, não é? | Open Subtitles | تبْدو سعيدَ جداً اليوم، أليس كذلك؟ |
Aquilo não me Parece um corretor. | Open Subtitles | تلك لا تبْدو مثل وكالة مراهنات. |
- Ainda não traduzi, mas fiz... - Parece um mapa de Jerusalém. | Open Subtitles | ...لَمْ يُترجمْ لحد الآن، لكن - تبْدو مثل خريطة القدس - |
- Parece que ela cresceu neste Verão. | Open Subtitles | تبْدو كبيرة هذا الصيفِ. لا اللعنةَ. |
Parece um velho barco de vela. | Open Subtitles | تبْدو مثل سفينةَ إبْحار قديمةِ |
Está ao pé do portão. Parece que está a pensar. | Open Subtitles | هي عند البوابة تبْدو كأنها تفكر |
Sim, sim, Parece espanhol. | Open Subtitles | نعم، نعم، تبْدو اغنية إسبانيةً. |
Mas Parece que sua amiga vai me deixar louco! | Open Subtitles | لكن تبْدو مثل صديقِكَ سَيُجنّنُني |
Realmente não é o que Parece. | Open Subtitles | حقَّاً إنَّها لَيسَت كما تبْدو |
Parece Natal. | Open Subtitles | أنت تبْدو محلياً. |
50/50 Parece razoável, não achas? O que dizes? | Open Subtitles | ِ50-50 قسمة تبْدو معقولاً، أليس كذلك؟ |
Flora Parece estar sempre assustada. | Open Subtitles | تبْدو فلورا خائفةَ طوال الوقت |
- Parece uma ideia maravilhosa. | Open Subtitles | - تبْدو فكرة رائعة. |