"تتجاهليني" - Traduction Arabe en Portugais

    • ignorar-me
        
    • ignores
        
    • ignoras-me
        
    • me ignoras
        
    • ignoravas
        
    Por favor, diz-me que estás a ignorar-me como sempre fazes. Open Subtitles بالله عليك أخبريني أنك تتجاهليني فحسب مثلما تفعلين عادة.
    Você não vai ignorar-me enquanto eu falo directamente consigo? Open Subtitles أنت لن تتجاهليني عندما عندما أتحدث معاك وجهاً لوجه؟
    Talvez porque passaram quatro anos a ignorar-me. Open Subtitles حسنا ربما لأنك امضيت اربع سنوات تتجاهليني
    Não me ignores, mãe! Por favor! Deves-me isto! Open Subtitles لا تتجاهليني الآن يا أمّي أرجوكِ، أنتِ مدينة لي بهذا
    Não me ignores só porque não alinho nos teus estratagemas. Open Subtitles لا تتجاهليني لأنني رفضت مشاركتك في ألاعيب الاستدراج.
    Ou eu falo e tu ignoras-me mais um pouco. Open Subtitles أو بإمكاني الكلام و أنتِ تتجاهليني أكثر
    Porque me ignoras, princesa, quando te posso ensinar a divertir? Open Subtitles مهلاً، لما تتجاهليني يا اميرة بينما نستطيع قضاء وقت جيد جداً؟
    Porque enquanto me ignoravas, pensando que eu era um assassino psicopata... Open Subtitles إن قولك لذلك مثير للإهتمام لأنه بينما كنتِ تتجاهليني وتظنين بأني قاتل مختل عقلياً
    Está a ignorar-me, ou simplesmente a deixar o meu charme cobri-la? Open Subtitles هل تتجاهليني أم أنّكِ فقط تدعينني أغمركِ بسحري؟
    A ignorar-me por causa de um tipo de cá que nem te faz olhinhos? Open Subtitles تتجاهليني لأحد أبناء المدن لا يضع عينه عليك ؟
    Podes estar ressentida, ignorar-me, atirar-me coisas se quiseres, mas eu só quero outra oportunidade. Open Subtitles تستطيعين أن تغضبي مني، وتستطيعين أن تتجاهليني .... وباستطاعتك أن تقذفي علي أشياءً إن أردتِ ذلك، لكنني
    Não me ignores! Minha mãe costumava ignorar-me. Open Subtitles لا تتجاهليني أمي كانت تتجاهلني باستمرار
    Hei, não te ponhas a ignorar-me agora. Eu faço como faço. Open Subtitles لا تتجاهليني الان افعل ما يحلوا لي
    Que escolha tenho? Andas a ignorar-me. Open Subtitles لا يوجد لدي خيار أخر فأنتي تتجاهليني
    Podes ignorar-me, Claire, mas temos de responder na mesma à proposta. Open Subtitles حسنا,يمكنكِ ان تتجاهليني يا (كلير),لكن يجب علينا الإستجابة للعرض
    Não me ignores se estás aqui. Open Subtitles أنظري ، لا تتجاهليني إن كنت بالأعلى
    Por favor, não me ignores. Open Subtitles أرجوكِ لا تتجاهليني.
    Claro, e se não concordares, ignoras-me. Open Subtitles بالتأكيد، و إذاإختلفنا... تتجاهليني
    Então... agora ignoras-me? Open Subtitles لذا , أنتِ... تتجاهليني الآن؟
    Porque me ignoras? Open Subtitles لماذا تتجاهليني ؟
    Acho que me mantive calada... durante todo este tempo que o Clark esteve aqui... enquanto me ignoravas. Open Subtitles أعتقد أنني أبقيت فمي مغلق طوال الوقت الذي كان (كلارك) به هنا، وكنتِ تتجاهليني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus