Fique quieto pelo amor de Deus! Fala como se ela nunca mais voltasse. | Open Subtitles | اغلق فمك من فضلك انت تتحدث كما لو كانت لن تعود ثانية |
O senhor Fala como se tudo já tivesse acabado. Nunca está acabado. | Open Subtitles | تتحدث كما لو انتهت حياتك - لا تنتهى أبداً - |
Fala como se não se importasse. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كنت لا تهتم |
Falas como se o ataque fosse certo. - Estes governos podem ceder. | Open Subtitles | أنت تتحدث كما لو أن الهجوم مؤكدٌ هذه الحكومات قد تستجيب |
Falas como se já tivesses sido rico, avozinho. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كنت غنياً من قبل ما الأمر ؟ |
Falas como se já tivesse perdido. | Open Subtitles | أنت تتحدث كما لو أنني خسرت المعركة بالفعل |
Dr. Foreman, Fala como se nunca tivesse cometido um crime. | Open Subtitles | (دكتور (فورمان أنت تتحدث كما لو أنك لم ترتكب جرائم بحياتك |
Fala como se tivesse escolha. | Open Subtitles | تتحدث كما لو ان هنالك خيار |
Fala como se apenas me preocupasse com desporto, Dr. Clarkson. | Open Subtitles | أنت تتحدث كما لو كان إهتمامي الوحيد الرياضة، دكتور (كلاركسون) |
Falas como se estivesse tudo bem. | Open Subtitles | تتحدث كما لو إن ما سنفعله ليس سيئاً |
- Falas como se tivéssemos escolha! | Open Subtitles | هل يستحق الموت لأجله ؟ - ! تتحدث كما لو كنا نملك الخيار - |
Falas como se eu te fosse libertar. | Open Subtitles | تتحدث كما لو أنني سأطلق سراحك. |
Falas como se fosses o chefe deste grupo. | Open Subtitles | تتحدث كما لو كنت القائد |
- Falas como se acreditasses nele. | Open Subtitles | أنت تتحدث كما لو أنك صدقته |
Falas como se não fossem humanos. | Open Subtitles | تتحدث كما لو أنّهم بشر |