"تتحدّث عنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • está a falar
        
    • estás a dizer
        
    • você está falando
        
    • falas
        
    • está a dizer
        
    • conversa é essa
        
    • dizer com isso
        
    • estás para aí a dizer
        
    • falar do quê
        
    Olhe, eu não sei de que está a falar, companheiro. Open Subtitles إسمع، أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه يا صاحبي.
    Mas é uma boa ideia parecer que se sabe do que se está a falar. Open Subtitles ولكن دائماً ما تعتبر فكرة جيدة أن تبدو وكأنّك تعرف ما تتحدّث عنه.
    O que estás a dizer, não é futebol americano, é futebol normal. Open Subtitles حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟
    Que estás a dizer parece-me brilhante Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه ؟ يبدو شيئاً رائعاً
    Eu não sei do que você está falando. São todas pessoas reais. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه أولئك كلّهم أناس حقيقيون
    Não sabes do que falas. Precisas de ajuda. Open Subtitles ليست لديكَ فكرة عمّا تتحدّث عنه تحتاج إلى المساعدة
    - Não sabe o que está a dizer. - Eu estive lá. Open Subtitles أنت لا تعرف بأنك تتحدّث عنه.
    Mas que raio de conversa é essa? Open Subtitles مآلذي تتحدّث عنه بحق الجحيم ؟
    Não sei de que está a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه حظ سيء
    Contou-me uma história sobre a noite de que me está a falar. Open Subtitles هو أخبرني قصّة عن الليل أنت تتحدّث عنه.
    Não sabe de que é que está a falar. Open Subtitles - [أبواب سيارة تفتح، إغلاق] - أنت لا تعرف بحقّ الجحيم ما أنت تتحدّث عنه.
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أنت تتحدّث عنه.
    Desculpe, não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا آسف، لا أعرف ما تتحدّث عنه.
    Não é bem a mesma situação, Neil, não tens mulher e filhos, por isso, não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles (ليس نفس الموقف تمامًا، (نيل لأن ليس لديك زوجة وأطفال، لذا لا تعلَم ما الذي تتحدّث عنه بحق اللعنة.
    O que estás a dizer? Conheces-me a mim. Open Subtitles مالّذي تتحدّث عنه ؟
    Quando falas no vulgar que és e na tua estúpida vida, ...sabes o que estás a dizer? Open Subtitles عندما تتحدّث عنه كيف عادي أنت وحياتك الغبية،... . .
    Eu não sei do que você está falando. Open Subtitles ديتو أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه
    Não sei do que você está falando. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي تتحدّث عنه.
    O tipo de que falas nasceu um falhado. Open Subtitles إنّ الرجل الذي تتحدّث عنه خاسر دائما.
    falas sempre dele com tanta amargura. Open Subtitles أنت تتحدّث عنه بكثير من المرّارة
    Que está a dizer? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه ؟
    Que conversa é essa? Open Subtitles ما الذي تتحدّث عنه ؟
    Bom, isso só nos mostra que não sabes o que raio é que estás para aí a dizer. Open Subtitles هذا يبيّن أنّك لا تعلم ما الذي تتحدّث عنه
    Estás a falar do quê? Open Subtitles روي، ماذا الذي تتحدّث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus