"تتحكّم" - Traduction Arabe en Portugais

    • controla
        
    • controlar
        
    • controlam
        
    • controlas
        
    • de controlares a
        
    Um monte de nervos controla o ritmo do coração. Open Subtitles لديه مجموعة من الأعصاب تتحكّم في سرعة قلبه
    Essa área do cérebro controla os impulsos e a inibição. Open Subtitles هذه المنطقة من الدماغ تتحكّم في الرغبات و العاطفة
    Ou tem piada ou não tem, não sei como podemos controlar. Open Subtitles إمّا مضحك أو غير مضحك. لا أدري كيف تتحكّم بنفسك.
    Customizei essa moto para mim próprio. É demasiado selvagem. Não a irias conseguir controlar. Open Subtitles هذه الدرّاجة عُدّلت فقط لي، إنّها جانحة لدرجة أنّه مُحال أن تتحكّم بها.
    Estimulando as áreas que controlam sentidos como audição, olfato, memória. Open Subtitles مثيرةً المناطق التي تتحكّم في الحواس، كالسمع والشمّ والذاكرة
    Tu controlas os apelidos que os teus inimigos te põem? Open Subtitles هل تتحكّم بالأسماء المستعارة التي يطلقها عليك العدو؟
    Move-se ao longo do córtex cerebral, que controla o pensamento superior. Open Subtitles تتحرّك كلّها على طول القشرة المُخّيّة. والتي تتحكّم بالمستوى التّفكيريّ الأعلى.
    - Boas notícias. A Rainha de Copas já não te controla. Open Subtitles أخبار طيّبة، لمْ تعد ملكة القلوب تتحكّم بك
    controla a temperatura e a humidade e limita a exposição à luz, evitando o branqueamento prematuro das capas. Open Subtitles إنّها تتحكّم بالحرارة، والرطوبة، وتحدّ من التعرّض للضوء من أجل منع بهتان الأغلفة السابق لأوانه.
    - Eu estou a falar da indústria farmacêutica que efetivamente controla o que os médicos dizem. Open Subtitles أتحدّث عن الصناعة الدوائية التي تتحكّم بفعالية بما يُـقال للأطباء.
    Antes de aparecer o alvo que ela supostamente deve cruzar com o cursor que ela controla com o "joystick", Aurora está a tentar encontrar o alvo, onde quer que ele esteja. TED لذلك، وقبل أن يظهر لها الهدف الذي ينبغي عليها المرور عبره بالمؤشّر الذي تتحكّم فيه من خلال عصا التحكم، كانت أورورا تحاول إيجاد الهدف مهما يكن مكانه.
    Como a área que controla os músculos que suportam os... testículos. Open Subtitles مثل المنطقة التي تتحكّم ...في العضلات الداعمة لـ الخصيتين
    Então, consegues controlar a máquina com os teus pensamentos, através disto? Open Subtitles تستطيع إذاً أن تتحكّم بالآلة بأفكارك عن طريق هذا؟
    Não, estava a tentar controlar a situação, como sempre. Open Subtitles لا، هي كانت تحاول أن تتحكّم في الوضع كعادتها
    Como este feitiço se destina a controlar a transformação, preciso do sangue de um lobo que não se transforma na lua cheia. Open Subtitles لكون هذه التعويذة تتحكّم في التحوُّل أحتاج دماء مذؤوب لا يتحوّل لدى بدر التمام.
    Dá-me um motivo para não te matar agora mesmo. A bracelete, a que ela usa para te controlar. Eu sou bruxo. Open Subtitles السوار الذي تتحكّم فيك به، إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله.
    Os beta bloqueantes apenas controlam os sintomas de stress. Open Subtitles بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات بيتا في أعراض الإجهاد
    Os sensores de movimento no nosso quarto, que controlam as cortinas? Open Subtitles أجهزة إستشعار الحركة في غرفة نومنا التي تتحكّم في الستائر؟
    O que queremos dizer é que... não permitiremos aos poderes que nos controlam as mentes. Open Subtitles مانقوله هنا، لن ندع بعد الآن القوة تتحكّم بعقولنا.
    Então porque não controlas mentalmente uma cidade inteira e descobres onde a tenho retida? Open Subtitles إذًا لمَ لا تتحكّم ذهنيًّا بأهل بلدة كاملة وتتبيّن أين أحتجزها؟
    controlas agora esse punhal, mas não para sempre. Open Subtitles صحيح أنّك تتحكّم بالخنجر الآن لكنّك لن تبقى كذلك دائماً
    Depois de controlares a jornada... o medo deixará de existir. Open Subtitles حالما تتحكّم بالرحلة، سيتوقّف الخوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus