Um monte de nervos controla o ritmo do coração. | Open Subtitles | لديه مجموعة من الأعصاب تتحكّم في سرعة قلبه |
Essa área do cérebro controla os impulsos e a inibição. | Open Subtitles | هذه المنطقة من الدماغ تتحكّم في الرغبات و العاطفة |
Ou tem piada ou não tem, não sei como podemos controlar. | Open Subtitles | إمّا مضحك أو غير مضحك. لا أدري كيف تتحكّم بنفسك. |
Customizei essa moto para mim próprio. É demasiado selvagem. Não a irias conseguir controlar. | Open Subtitles | هذه الدرّاجة عُدّلت فقط لي، إنّها جانحة لدرجة أنّه مُحال أن تتحكّم بها. |
Estimulando as áreas que controlam sentidos como audição, olfato, memória. | Open Subtitles | مثيرةً المناطق التي تتحكّم في الحواس، كالسمع والشمّ والذاكرة |
Tu controlas os apelidos que os teus inimigos te põem? | Open Subtitles | هل تتحكّم بالأسماء المستعارة التي يطلقها عليك العدو؟ |
Move-se ao longo do córtex cerebral, que controla o pensamento superior. | Open Subtitles | تتحرّك كلّها على طول القشرة المُخّيّة. والتي تتحكّم بالمستوى التّفكيريّ الأعلى. |
- Boas notícias. A Rainha de Copas já não te controla. | Open Subtitles | أخبار طيّبة، لمْ تعد ملكة القلوب تتحكّم بك |
controla a temperatura e a humidade e limita a exposição à luz, evitando o branqueamento prematuro das capas. | Open Subtitles | إنّها تتحكّم بالحرارة، والرطوبة، وتحدّ من التعرّض للضوء من أجل منع بهتان الأغلفة السابق لأوانه. |
- Eu estou a falar da indústria farmacêutica que efetivamente controla o que os médicos dizem. | Open Subtitles | أتحدّث عن الصناعة الدوائية التي تتحكّم بفعالية بما يُـقال للأطباء. |
Antes de aparecer o alvo que ela supostamente deve cruzar com o cursor que ela controla com o "joystick", Aurora está a tentar encontrar o alvo, onde quer que ele esteja. | TED | لذلك، وقبل أن يظهر لها الهدف الذي ينبغي عليها المرور عبره بالمؤشّر الذي تتحكّم فيه من خلال عصا التحكم، كانت أورورا تحاول إيجاد الهدف مهما يكن مكانه. |
Como a área que controla os músculos que suportam os... testículos. | Open Subtitles | مثل المنطقة التي تتحكّم ...في العضلات الداعمة لـ الخصيتين |
Então, consegues controlar a máquina com os teus pensamentos, através disto? | Open Subtitles | تستطيع إذاً أن تتحكّم بالآلة بأفكارك عن طريق هذا؟ |
Não, estava a tentar controlar a situação, como sempre. | Open Subtitles | لا، هي كانت تحاول أن تتحكّم في الوضع كعادتها |
Como este feitiço se destina a controlar a transformação, preciso do sangue de um lobo que não se transforma na lua cheia. | Open Subtitles | لكون هذه التعويذة تتحكّم في التحوُّل أحتاج دماء مذؤوب لا يتحوّل لدى بدر التمام. |
Dá-me um motivo para não te matar agora mesmo. A bracelete, a que ela usa para te controlar. Eu sou bruxo. | Open Subtitles | السوار الذي تتحكّم فيك به، إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله. |
Os beta bloqueantes apenas controlam os sintomas de stress. | Open Subtitles | بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات بيتا في أعراض الإجهاد |
Os sensores de movimento no nosso quarto, que controlam as cortinas? | Open Subtitles | أجهزة إستشعار الحركة في غرفة نومنا التي تتحكّم في الستائر؟ |
O que queremos dizer é que... não permitiremos aos poderes que nos controlam as mentes. | Open Subtitles | مانقوله هنا، لن ندع بعد الآن القوة تتحكّم بعقولنا. |
Então porque não controlas mentalmente uma cidade inteira e descobres onde a tenho retida? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا تتحكّم ذهنيًّا بأهل بلدة كاملة وتتبيّن أين أحتجزها؟ |
controlas agora esse punhal, mas não para sempre. | Open Subtitles | صحيح أنّك تتحكّم بالخنجر الآن لكنّك لن تبقى كذلك دائماً |
Depois de controlares a jornada... o medo deixará de existir. | Open Subtitles | حالما تتحكّم بالرحلة، سيتوقّف الخوف. |