"تتخلى عني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me abandones
        
    • desistas de mim
        
    • me abandone
        
    • me abandonastes
        
    • desistiu de mim
        
    Não me abandones, Senhor. Sei que estás aqui comigo. Open Subtitles لا تتخلى عني يا آلهي وأنا اعلم بوجودك معي
    Não me abandones quando estou a amuar! Open Subtitles لا تتخلى عني عندما اكون منزعجة
    Não me abandones agora. Open Subtitles لا تتخلى عني الآن.
    Não desistas de mim ainda. Sobrevivi a um julgamento por combate apesar de não estares lá para me salvar. Open Subtitles لا تتخلى عني سريعاً، لقد نجوت من نزال تحكيمي من قبل
    - Não desistas de mim. Open Subtitles فقط على تتخلى عني
    Entregue minha alma do calabouço, O Deus não me abandone. Open Subtitles خلص روحي من عذابها لا تتخلى عني
    Por que me abandonastes? ' Open Subtitles "لماذا تتخلى عني"
    Mas nunca desistiu de mim. Open Subtitles لكنها لم تتخلى عني أبدا
    Não me abandones, Teu servo... ...pecador e mortal. Open Subtitles لا تتخلى عني خادمك ضعيف
    Não me abandones. Por favor. Open Subtitles .لا تتخلى عني ، أرجوك
    Não me abandones. Open Subtitles لا تتخلى عني.
    Não, não, meu, não desistas de mim Open Subtitles ، لا ، لا يا رجل ! لا تتخلى عني
    Mike, não desistas de mim. Open Subtitles مايك , لا تتخلى عني
    "Não desistas de mim." Open Subtitles "لا تتخلى عني."
    Não desistas de mim, Gordo. Open Subtitles (لا تتخلى عني يا (غوردو
    Não me abandone, me ajude, O Deus. Open Subtitles ساعدني يا الهي، لا تتخلى عني
    Ilustre Príncipe das Trevas, não me abandone. Open Subtitles يا "سيد الجان" العظيم ... لا تتخلى عني
    Você nunca desistiu de mim. Open Subtitles لم تتخلى عني أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus