Importa-se se falar-mos sobre a operação de ontem em Guadalajara? | Open Subtitles | تتدبّر إذا نتكلّم حول العملية أمس في جوادالاجارا؟ |
Importa-se que lhe faça algumas perguntas? | Open Subtitles | تتدبّر إذا أسألك بعض الأسئلة؟ |
Zero, Importa-se que falemos por um minuto? | Open Subtitles | - صفر، تتدبّر إذا نتكلّم لدقيقة؟ |
Ela vive de quê? | Open Subtitles | أتساءل كيف تتدبّر أمرها. |
Certo? Não se importa que falemos com o Tony Reed? | Open Subtitles | لكن، مدير شرطة يصلّب، أنت لن تتدبّر إذا أتكلّم مع توني ريد، أليس كذلك؟ |
Importa-se que nos sentemos? | Open Subtitles | تتدبّر إذا نجلس؟ |
Importa-se de remover os óculos, senhora? | Open Subtitles | تتدبّر الإزالة eyewearك , ma'am؟ |
Importa-se que eu lho mostre? | Open Subtitles | تتدبّر إذا أشوّفه إليك؟ |
Importa-se de ficar em silêncio? | Open Subtitles | تتدبّر تسيطر عليه؟ |
Ela vive de quê? | Open Subtitles | أتساءل كيف تتدبّر أمرها؟ |
Não se importa muito que um grupo de criminosos se magoe, mas depois foi jogar na lotaria. | Open Subtitles | أنت لا تتدبّر كثيرا إذا بضعة مجرمين يتأذّون، لكن ثمّ ذهبت وأنت لعبت اليانصيب. |
Vou acompanhá-lo se não se importa. | Open Subtitles | لذا أنا أودّ أن أركب معك إذا أنت لا تتدبّر. |