"تتدبّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Importa-se
        
    • vive de
        
    • se importa
        
    Importa-se se falar-mos sobre a operação de ontem em Guadalajara? Open Subtitles تتدبّر إذا نتكلّم حول العملية أمس في جوادالاجارا؟
    Importa-se que lhe faça algumas perguntas? Open Subtitles تتدبّر إذا أسألك بعض الأسئلة؟
    Zero, Importa-se que falemos por um minuto? Open Subtitles - صفر، تتدبّر إذا نتكلّم لدقيقة؟
    Ela vive de quê? Open Subtitles أتساءل كيف تتدبّر أمرها.
    Certo? Não se importa que falemos com o Tony Reed? Open Subtitles لكن، مدير شرطة يصلّب، أنت لن تتدبّر إذا أتكلّم مع توني ريد، أليس كذلك؟
    Importa-se que nos sentemos? Open Subtitles تتدبّر إذا نجلس؟
    Importa-se de remover os óculos, senhora? Open Subtitles تتدبّر الإزالة eyewearك , ma'am؟
    Importa-se que eu lho mostre? Open Subtitles تتدبّر إذا أشوّفه إليك؟
    Importa-se de ficar em silêncio? Open Subtitles تتدبّر تسيطر عليه؟
    Ela vive de quê? Open Subtitles أتساءل كيف تتدبّر أمرها؟
    Não se importa muito que um grupo de criminosos se magoe, mas depois foi jogar na lotaria. Open Subtitles أنت لا تتدبّر كثيرا إذا بضعة مجرمين يتأذّون، لكن ثمّ ذهبت وأنت لعبت اليانصيب.
    Vou acompanhá-lo se não se importa. Open Subtitles لذا أنا أودّ أن أركب معك إذا أنت لا تتدبّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus