"تتدحرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • rolar
        
    • rebolar
        
    • rola
        
    Parecias um grande novelo de lã, a rolar de quarto em quarto. Open Subtitles هكذا بدوتي الغزل من كبيرة كرة غرفة الى غرفة من تتدحرج
    Podem ver aqui, ele começa a rolar, e o barco passou para o outro lado, e o homem está ali. TED يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك.
    A bola sobre a orelha... e quando a atirares, deixa-a rolar sobre os dedos, está bem? Open Subtitles ارمي الكرة فوق أذنك وعندما ترمينها دعيها تتدحرج من بين اصابعك، صحيح
    É uma ocasião muito rara que vocês podem testemunhar: um icebergue a rebolar. TED إنها مناسبة في غاية الندرة أن تستطيع بالفعل معاينة كتلة جليدية متحركة تتدحرج.
    Vendo essas criaturas charmosas a rebolar na lama... é dificil de acreditar que eles têm uma inteligência igual aos humanos. Open Subtitles مراقبة هذه المخلوقات وهي تتدحرج على الوَحل من الصعب أن تُصدِّق أن لديهم ذكاء لدرجة بعض البشر
    A hierarquia é assim, a merda rola encosta abaixo. Open Subtitles فالقذارة تتدحرج دائماً إلى الأسفل
    Tem andado a rolar pelo chão. Vai explodir. Open Subtitles إنها تتدحرج في الأسفل منذ أشهر وحتماً ستنفجر
    Enquanto o olhava, o glóbulo ocular injectado de sangue começou a rolar na pele pálida e verde. Open Subtitles حتى حين مشاهدتى,رايت مقلة العين المحتقنة تتدحرج على الجلد الاخضر الغاضب
    E, justamente naquele momento, apareceu uma granada a rolar entre nós. Eu estava a pensar que talvez não era bom para ela. Open Subtitles وعند تلك اللحظة، بينما كانت تتدحرج القنبلة اليدويّة بيننا، كنتُ أفكّر أنّي ربّما لمْ أكن مُناسباً لها.
    Sob as luzes quentes, a bola derretia a rolar pela mesa. Open Subtitles و تحت حرارة الأضواء الكرة الثلجية ذابت بينما كانت تتدحرج الى أسفل الطاولة
    Somos como aquele condenado pelos deuses a empurrar a pedra pela montanha, para depois a ver rolar montanha abaixo. Open Subtitles نحن مثل من حكمت عليه الآلة بأن يدفع الصخرة إلى أعلى التل ثم يراها وهي تتدحرج إلى الأسفل من جديد
    A sua imagem do inferno era a de um homem chamado Sísifo, condenado a fazer rolar eternamente a mesma pedra montanha acima, só para ela depois voltar a cair e ele ter de recomeçar. TED تصورهم للجحيم كان على هيئة شخص يدعى سيسيفوس حُكم عليه للأبد بأن يستمر بدحرجة الصخرة ذاتها لأعلى تلة فقط ليراها تتدحرج للأسفل وعليه أن يبدأ من جديد
    Como está. Gostaria de rolar na palha? Open Subtitles مرحبا هل تودّ أن تتدحرج على التبن؟
    Ela está a rolar para a porta. Open Subtitles تتدحرج إلى الميناء
    Agora não vais rolar na lama . Open Subtitles لا تتدحرج في القذارة الآن
    E se uma granada rolar por acaso para dentro da tenda dele? Open Subtitles قنبلة يدوية تتدحرج داخل خيمته ببساطة!
    Andavas no chão a rebolar e esse tipo de coisas Open Subtitles تباً - كنت على الأرض - تتدحرج و أشياء من هذا القبيل
    Não a vi esta manhã a rebolar pela colina? Open Subtitles - نعم - أرأيتها تتدحرج مِن على التل هذا الصباح ؟
    Tens de deixar a colina dizer-te para onde rebolar. Open Subtitles ‫يجب أن تترك التلة ترشدك أين تتدحرج
    Porque estás a afastar-te a rebolar? Open Subtitles ـ لماذا تتدحرج بعيداً؟
    E como rola na direcção deles, eles fogem e gritam e eles... Open Subtitles وبينما تتدحرج نحوهم، يهرولونويصرخونو...
    E todas as noites o pedregulho rola outra vez para baixo. Open Subtitles وفي كل ليلة تتدحرج إلى الأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus