Denise, ainda te lembras do que eu disse acerca das relações maritais? | Open Subtitles | دينيس , هل ما زلت تتذكرين ما أخبرتك به عن العلاقات الزوجية |
Ainda te lembras do que eras quando te encontrei? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما كنتِ عليه عندما وجدتكِ؟ |
Não te lembras do que me fizeste na noite do filme? | Open Subtitles | ألا تتذكرين ما فعلته بي في سهرة الفيلم؟ . |
Lembras-te do que me disseste no meu primeiro dia, logo depois de me levares até minha mesa? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟ |
- Não sei o que me passou pela cabeça. - Lembras-te do que aconteceu? | Open Subtitles | لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟ |
Lembraste do que isso é, lembraste? | Open Subtitles | تتذكرين ما هي الحقيقة, أليس كذلك؟ |
- Já não te lembras do que disseste? | Open Subtitles | ألا تتذكرين ما قلتيه؟ |
- Como não te lembras do que eu te disse. | Open Subtitles | - مثل أنكِ لا تتذكرين ما أخبرتكِ به |
Tu não te lembras do que aconteceu? | Open Subtitles | أنتِ لا تتذكرين ما حدث؟ |
Não te lembras do que aconteceu. | Open Subtitles | -لا تتذكرين ما حدث |
Lembras-te do que aconteceu com aquele recipiente do napalm? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما حدث في علبة المواد الحارقة ؟ |
Tu Lembras-te do que o conselheiro disse sobre comunicação? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قالة مستشارنا حول الاتصالات |
Olha para mim. Lembras-te do que me disseste na ilha, de mão dada, a olhar para as estrelas? | Open Subtitles | و الأن ، هل تتذكرين ما قلتهِ لي في جزيرتي ؟ |
Lembraste do que o pai costumava dizer? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما اعتاد على قوله أبي ؟ |
Lembraste do que ele disse? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قاله؟ |