"تتذكر كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembras-te como
        
    • lembras de como
        
    • lembra como
        
    • lembras como
        
    • lembrar-te como
        
    • Lembras-te quando
        
    E Lembras-te como o Johnnie costumava trabalhar no seu jardim sem camisola? Open Subtitles و هل تتذكر كيف كان جوني يعمل في الحديقة بدون قميص؟
    Lembras-te como eu estava, depois de descobrir que eu era o espião? Open Subtitles هل تتذكر كيف كنت ؟ بعدما عرفت بأنني كنت الخائنة ؟
    Lembras-te como caçávamos na montanha o dia inteiro? Open Subtitles هل تتذكر كيف اصطدنا الهضاب من الأسفل حتى الظلمة؟
    Ainda não te lembras de como aconteceu? Open Subtitles ألا زلت لا تتذكر كيف حدث ذلك ؟
    Ela mal se lembra como usar o telefone metade das vezes. Open Subtitles أنظر، جدتي بالكاد تتذكر كيف يعمل الهاتف
    A questão é: será que te lembras como funciona cá fora? Open Subtitles السؤال هو : هل تتذكر كيف تجري الأمور بالخارج ؟
    Todos nós temos desejos obscuros, desejos de vingança, e deves lembrar-te como esses sentimentos mexeram o teu sangue, porque o que marca a linha entre o bem e o mal é a escolha de não agir sobre eles. Open Subtitles .كل منا لديه رغباته المظلمه التي تتوق للثأر وانت يجب ان تتذكر كيف .حركت هذه المشاعر دمك لان الخط الذي يفصل الخير عن الشر .هو الاختيار بعدم التصرف بناء عليهم
    Lembras-te quando ela passou no teste do detetor de mentiras? Open Subtitles ؟ هل تتذكر كيف اجتازت جهاز اختبار الكذب
    Pois, Lembras-te como é que o Randy Williams acabou morto? Open Subtitles أشياء لا تذكر. نعم، حسنا، تتذكر كيف انتهت راندي ويليامز حمل ميتا؟
    Lembras-te como gostavas de colocar um limão na tua cerveja? Open Subtitles هل تتذكر كيف كنت تحب أن تضع الجير في البيرة الخاصة بك؟
    Lembras-te como eu era, quando nos conhecemos? Open Subtitles ..هل تتذكر كيف كنت عندما التقينا للمرة الأولى؟
    Lembras-te como convenceste o dono daquela empresa de torradeiras de que eras o falecido filho? Open Subtitles تتذكر كيف خدعت مالك شركة التحميص بجعله يظن أنّك ابنه الميّت؟
    Lembras-te como fazer uma inversão em cinco fases, certo? Open Subtitles أنت تتذكر كيف تستدير بشكل خماسى صحيح ؟
    Poderíamos perguntar-te se queres alinhar, mas, tu provavelmente, Lembras-te como foi. Open Subtitles كنا سنسأل أن كنت تود المشاركة، لكن على الأرجح أنت تتذكر كيف تحصلت عليها.
    Tens a certeza que te lembras de como se faz isto? Open Subtitles متأكد انك تتذكر كيف تعمل هذه ؟ تمزحين ؟
    Sei que te lembras de como ela era perturbada. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتذكر كيف كانت مضطربة
    Claro, não te lembras de como ela era. Open Subtitles بالطبع، أنت لا تتذكر كيف كانت تبدو.
    Não se lembra como o Rei David enviou Uriah, o Hitita na linha da frente para a batalha de modo a que morresse e assim pudesse roubar-lhe a esposa, Bathsheba? Open Subtitles ألا تتذكر كيف وأن الملك (دايفيد) أرسل (أوريا الحثي) في طليعة الحرب كي يموت
    lembra como achava que era o paraíso? Open Subtitles هل تتذكر كيف صورنا السماء
    Porque não te lembras como seres um ser humano outra vez, em vez de seres esse monte de merda em que ele te tornou, e me salvas, para variar? Open Subtitles لذا لمَ لا تتذكر كيف تغدو إنسانًا ثانية بدلًا من تلك الشخصية الحثالة عديمة القيمة الذي حولك لها وتنقذني لمرة؟
    Ainda te lembras como é, ou não? Open Subtitles أنت تتذكر كيف يبدو الأمر، أليس كذلك؟
    Tenta lembrar-te como. Open Subtitles حاول أن تتذكر كيف
    Lembras-te quando a Daisy Duke se inclinou? Open Subtitles ها تتذكر كيف إنحنت ( ديزى ) فى النهاية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus