De certeza que não te lembras de mim, pois não? | Open Subtitles | أنتَ حقاً لا تتذكّرني أليس كذلك؟ |
Não te lembras de mim. Que chatice. | Open Subtitles | أنت لا تتذكّرني. |
Provavelmente não se lembra de mim, mas estive às suas ordens no Golfo. | Open Subtitles | ،أنت من المحتمل لا تتذكّرني لقد خدمت تحت قيادتك في الخليج |
Devias ter trazido uma assistente social. Ela não se lembra de mim. | Open Subtitles | ينبغي أن تجلب العاملة الإجتماعيّة إنّها لا تتذكّرني على الإطلاق |
Tu Lembras-te de mim. O Zé-ninguém que ganhava muito dinheiro. | Open Subtitles | هل تتذكّرني النكرة الذي يُدفع له كثيراً. |
Talvez se lembre de mim do terraço do Daily Planet. | Open Subtitles | ربّما تتذكّرني من سطح مبنى الـ(دايلي بلانيت). |
Enquanto isso, vou de dar uma lembrança para lembrar de mim. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، لقد تركت لك تذكاراً صغيراً حتى تتذكّرني به |
Você lembra-se de mim. | Open Subtitles | - أنتَ تتذكّرني - |
Eu não sei se te lembras de mim. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تتذكّرني |
- Sei que te lembras de mim. | Open Subtitles | أعرف أنك تتذكّرني |
Não sei se se lembra de mim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا تتذكّرني. |
Não sei se se lembra de mim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا تتذكّرني. |
Já não se lembra de mim. | Open Subtitles | إنها لا تتذكّرني الآن |
Martin, Lembras-te de mim? | Open Subtitles | مارتن .. هل تتذكّرني. |
Lembras-te de mim. | Open Subtitles | أنت لا تتذكّرني |
Não, o que é incrível é não se lembrar de mim. | Open Subtitles | كلا ، ما العجيب هو أنك لا تتذكّرني. |
lembra-se de mim. | Open Subtitles | أنت تتذكّرني. |
Achei que talvez podias lembrar-te de mim às vezes quando chegares ao teu destino. | Open Subtitles | أنا فقط فكرت ربما يمكنك أن تتذكّرني أحيانًا عندما تذهب إلى أيّ مكان. |