| Obviamente não provaste as minhas batatas Palmolive. | Open Subtitles | من الوضح أنكِ لم تتذوقي بطاطا بالموليف خاصتي. |
| Mas não provaste a massa? | Open Subtitles | لكن ألم تتذوقي الخليط؟ |
| Mamã, o bolo? Nem o provaste, | Open Subtitles | أمّي ، لم تتذوقي الكعكة ؟ |
| Bebe a sério ou não proves a Primavera do plasma! Percebes? | Open Subtitles | إما أن تشربي بجدية و إلا فلا تتذوقي ينبوع البلازما هل تفهمين ما أقول ؟ |
| Quero que proves uma coisa. | Open Subtitles | أريدك أن تتذوقي شيئاً. |
| Mas talvez se te acalmares, talvez até se provares os meus bolinhos, eu me junte a vocês. | Open Subtitles | لكن ربما إذا خففتي قليلاً ربما حتى أن تتذوقي كعكتي سأشارككي |
| Bem, talvez penses diferente depois de provares um dos nossos cupcakes. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ستشعرين بإختلاف بعد أن تتذوقي واحدة من الكب كيك خاصتنا. |
| Espera só até provares o "mole" dele. | Open Subtitles | انتظري فقط حتى تتذوقي طعامه |