Demasiados corpos a acumular apenas para cobrir aquilo que fez. | Open Subtitles | العديد من الجثث تتراكم فقط للتغطية على ما فعلت |
Portanto, criamos um local frio onde as nuvens se possam acumular, e temos as árvores para iniciar a chuva. | TED | لذا ننشأ منطقة معتدلة حيث تتراكم السحب، ولديكم الأشجار لبدء المطر. |
Esses metais acumulam-se como minerais na superfície das bactérias. | TED | وهذه الفلزات تتراكم كمعادن على سطح البكتيريا. |
Está sempre a acumular-se ou a reduzir-se, numa área cívica. | TED | دائمًا إما أن تتراكم أو تتحلل في الساحة المدنية. |
Mas esses pontos só se acumulam com despesas de viagens. | Open Subtitles | و لكن هذه النقاط تتراكم فقط على مصاريف السفر |
A carga negativa acumula-se e atua como uma obstrução, impedindo que o neurónio transmita sinais elétricos. | TED | الشحنات السلبية تتراكم وتصبح مثل الألواح الخشبية فوق الماء، وتحفظ الخلايا العصبية من نقل الإشارات الكهربائية. |
Conforme se acumula sobre galhos e troncos caídos espalhados pelo chão da floresta, forma-se um labirinto de túneis de neve. | Open Subtitles | بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة |
É preciso ser um fumador bastante viciado para acumular tanta quantidade de cinza nos dedos. | Open Subtitles | يجب أن تكون مدخنًا شرهـ حتى تتراكم بهذه الكمية على أصابعك واذا اعطيتني |
Eu estava na vizinhança, e parecia que as coisas se estavam a acumular, e importas-te de fechar esse roupão, por favor? | Open Subtitles | لقد كنت في الحي ويبدو أن الأمور تتراكم وهلا لففت الثوب جيدا عليك من فضلك؟ |
Mas temos casos a acumular que precisam de ser resolvidos para que o director não pense que a sua melhor unidade está a fracassar. | Open Subtitles | لكن القضايا تتراكم و يجب أن يتم حلها لكي لا يظن المدير أن أفضل وحدة لديه ينخفض مستواها |
- Umas substâncias, chamadas proteínas amilóides, acumulam-se nos órgãos, provocando a sua paragem. | Open Subtitles | مادة تدعي الأميلويد تتراكم في أعضاءه و توقفها |
Assim, ao longo de dezenas de milhares de gerações, pequenas alterações acumulam-se. | Open Subtitles | وهكذا، على مدى عشرات الألاف من الأجيال.. تتراكم الأختلافات الطفيفة حتى تصل إلى ذروتها. |
As toxinas... acumulam-se nos predadores de topo. | Open Subtitles | السموم تتراكم في الحيوانات المفترسة المهيمنة |
E isso significa que pode perdurar para além dos indivíduos que aprenderam essas informações, e pode acumular-se de geração para geração. | TED | و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ. |
Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. | TED | يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي |
Sabes, papelada a acumular-se... | Open Subtitles | أنت تعرف، هذا، اه، والأوراق انها تتراكم. |
Funciona utilizando o líquido cefalorraquidiano para eliminar os subprodutos tóxicos que se acumulam entre as células. | TED | تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا. |
Com o tempo, a areia acumula-se para formar uma ilha, que depois é colonizada por amimais e plantas. | Open Subtitles | بمرور الوقت , تتراكم الرمال لتشكل جزيرة والتي تستعمرها الحيوانات والطيور بعد ذلك |
Primeiro, com o passar dos anos, o nosso corpo acumula danos genéticos sob a forma de lesões de ADN. | TED | بدايةً، تتراكم في أجسادنا مع مرور الزمن الجينات المتضررة على شكل آفات الحمض النووي. |
Qualquer um que passou os últimos anos a trabalhar para a Katherine deve ter acumulado várias coisas que aprenderam a não contar. | Open Subtitles | أى شخص قضى السنوات الماضية "فى العمل لدى "كاثرين بالتأكيد جعل العديد من الأشياء تتراكم |
Sem Polícia a quem pedir socorro... sem bombeiros a quem pedir ajuda se a vossa casa pegar fogo, sem recolha de lixo, enquanto o lixo se vai acumulando na rua, sem auxílio a idosos... sem água, quando a torneira secar. | Open Subtitles | ،لن يتواجد شرطة عندما تستنجدون لا رجال إطفاء عندما يحترق منزلك لا جامع للقمامة وهي تتراكم على الرصيف |
Sim, tenho um monte de vinganças acumuladas e isso não é bonito. | Open Subtitles | نعم,أنا املك مجموعة كثيرة من الانتقامات وكلها تتراكم علي وهذا ليس جميلا |
Uma senhora em West Vernon Park está a deixar coisas acumularem-se no quintal e, ao que parece, os vizinhos chamaram o xerife que lhe deu 30 dias para limpar tudo. | Open Subtitles | سيدة غرب حديقة فيرنون تركت أشياء تتراكم في الفناء الخلفي وعلى ما يبدو أن الجيران إتصلوا بالشريف |