Não hesite em chamar-me se precisar de algo. De dia ou de noite. | Open Subtitles | لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار |
Estou impressionado. Se eu puder ajudar, não hesite em dizer. | Open Subtitles | ولو كنتُ أستطيع المساعدة في أي شيئ فلا تترددي في السؤال |
Se se lembrar de alguma coisa por favor não hesite em contactar-me pessoalmente. | Open Subtitles | إذا كنت تفكرين في أي شيء لا تترددي في الاتصال بي... شخصيا. |
Qualquer coisa que precises, não hesites em pedir. | Open Subtitles | أي شيء تحتاجين لا تترددي في أن تطلبي |
Mas, desde que não hesitou em me interrogar sobre a Katrina, acho que tenho o direito de perguntar. | Open Subtitles | (لكن بما أنّك لم تترددي في محاورتي بشأني و(كاترينا أعتقد أنني لدي الحق في سؤالك |
E estás à vontade para buzinar nas partes chatas. | Open Subtitles | ولا تترددي في ضرب البوق خلال الاحزاء الممله |
Se alguma vez precisar de reparações, por favor, não hesite em contactar-me." | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك" في حاجة إلى إصلاحات "رجاء لا تترددي في الاتصال بي |
Não hesite em contabilizar tudo na conta de casa. | Open Subtitles | لا تترددي في إضافته لحسابات المنزل |
Não hesite em telefonar. | Open Subtitles | لا تترددي في الاتصال |
Mrs. Madden, se tiver problemas, não hesite em chamar-me ok? | Open Subtitles | سيدة (مادن) إذا واجهت مشكلة لا تترددي في الاتصال بي |
- Agradecemos por isto, Sophia. Se tiver mais perguntas, por favor, não hesite em ligar. | Open Subtitles | نحن ممتنون يا (صوفيا) لا تترددي في الاتصال |
Se precisar de alguma coisa, não hesite em pedir. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لذا (لاندري) لو احتجتِ أي شيء {\pos(192,220)}لا تترددي في سؤالي من فضلكِ |
E, se alguma vez te faltar um par de xelins, por favor, não hesites em pedirmos, pois em África as coisas correram-me bem. | Open Subtitles | وإذا لو كنتِ تفتقدين شلنين رجاء لا تترددي في الطلب مني لأن (إفريقيا) أيضًا تساعدني جيدًا |
Tinha 15 anos, mas não hesitou em acabar com ele. | Open Subtitles | ورغم هذا لم تترددي في قتله -ليس حقيقي |
Já agora, quando chegar ao capítulo dos meus deslizes amorosos, esteja à vontade para se incluir no grupo. | Open Subtitles | وبالمناسبة، عندما تبلغين ذلك الفصل عن غرامياتي الطائشة، لا تترددي في وضع لمستك. |
Não estamos aqui pelo dinheiro. Estás à vontade para te vestires. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا من أجل المال – لا تترددي في الحصول على الفستان – |