"تترددي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • hesite em
        
    • hesites em
        
    • hesitou em
        
    • à vontade para
        
    Não hesite em chamar-me se precisar de algo. De dia ou de noite. Open Subtitles لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار
    Estou impressionado. Se eu puder ajudar, não hesite em dizer. Open Subtitles ولو كنتُ أستطيع المساعدة في أي شيئ فلا تترددي في السؤال
    Se se lembrar de alguma coisa por favor não hesite em contactar-me pessoalmente. Open Subtitles إذا كنت تفكرين في أي شيء لا تترددي في الاتصال بي... شخصيا.
    Qualquer coisa que precises, não hesites em pedir. Open Subtitles أي شيء تحتاجين لا تترددي في أن تطلبي
    Mas, desde que não hesitou em me interrogar sobre a Katrina, acho que tenho o direito de perguntar. Open Subtitles (لكن بما أنّك لم تترددي في محاورتي بشأني و(كاترينا أعتقد أنني لدي الحق في سؤالك
    E estás à vontade para buzinar nas partes chatas. Open Subtitles ولا تترددي في ضرب البوق خلال الاحزاء الممله
    Se alguma vez precisar de reparações, por favor, não hesite em contactar-me." Open Subtitles إذا وجدت نفسك" في حاجة إلى إصلاحات "رجاء لا تترددي في الاتصال بي
    Não hesite em contabilizar tudo na conta de casa. Open Subtitles لا تترددي في إضافته لحسابات المنزل
    Não hesite em telefonar. Open Subtitles لا تترددي في الاتصال
    Mrs. Madden, se tiver problemas, não hesite em chamar-me ok? Open Subtitles سيدة (مادن) إذا واجهت مشكلة لا تترددي في الاتصال بي
    - Agradecemos por isto, Sophia. Se tiver mais perguntas, por favor, não hesite em ligar. Open Subtitles نحن ممتنون يا (صوفيا) لا تترددي في الاتصال
    Se precisar de alguma coisa, não hesite em pedir. Open Subtitles {\pos(192,220)}لذا (لاندري) لو احتجتِ أي شيء {\pos(192,220)}لا تترددي في سؤالي من فضلكِ
    E, se alguma vez te faltar um par de xelins, por favor, não hesites em pedirmos, pois em África as coisas correram-me bem. Open Subtitles وإذا لو كنتِ تفتقدين شلنين رجاء لا تترددي في الطلب مني لأن (إفريقيا) أيضًا تساعدني جيدًا
    Tinha 15 anos, mas não hesitou em acabar com ele. Open Subtitles ورغم هذا لم تترددي في قتله -ليس حقيقي
    Já agora, quando chegar ao capítulo dos meus deslizes amorosos, esteja à vontade para se incluir no grupo. Open Subtitles وبالمناسبة، عندما تبلغين ذلك الفصل عن غرامياتي الطائشة، لا تترددي في وضع لمستك.
    Não estamos aqui pelo dinheiro. Estás à vontade para te vestires. Open Subtitles نحن لسنا هنا من أجل المال – لا تترددي في الحصول على الفستان –

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus