"تتركهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixes
        
    • deixá-los
        
    • deixem
        
    • deixa
        
    • deixado
        
    • deixa-os
        
    • deixas
        
    • deixá-Ios
        
    Fica de olho neles, está bem? Não os deixes desperdiçarem mais munições. Open Subtitles . راقبهم جيداً لا تتركهم يضيّعون أية رصاصة أخرى
    Vigia-os. Não os deixes fazer asneiras. Open Subtitles راقبهم ، يا ولد لا تتركهم يفعلون شيء خاطئ
    Se a equipa não estiver no ponto de extracção quando chegar, pode ser forçado a deixá-los, ou a pôr-nos todos em risco. Open Subtitles اذا لم يكن الفريق فى نقطة التجمع عندما تصل ربما سوف تضطر لان تتركهم , او تضعنا كلنا فى ورطة
    Não pode deixá-los aí toda a noite. Open Subtitles لا يمكنك ان تتركهم راقدين هناك طوال الليل
    Não os deixem captar os códigos. Open Subtitles لا تتركهم يحصلوا على رموز الإشارة.
    Cada vez que os deixa sozinhos, eles vão vaguear. Open Subtitles في كل مرة تتركهم لوحدهم فإنهم يتوهون عنها.
    Devia tê-los deixado onde foram enterrados. Nasceram da magia negra. Open Subtitles حرى أن تتركهم حيثما دُفنوا، لقد وُلدوا من رحم السّحر الأسود.
    deixa-os pensar que te estão a usar, aproximas-te do Reggio, és um bom soldado, quando chegar a altura certa, cortas a cabeça. Open Subtitles تتركهم يظنون أنهم يستغلونك تقترب من ريجيو و تكون جندياً صالحاً
    Sê educado e não os sublinhes nem dobres os cantos, e não os deixes abertos ao contrário. Open Subtitles لا تكتب عليهم, لا تعبث بهم, ولا تتركهم مفتوحين على الظهر.
    Não deixes que eles morram neste lugar? Ouviste? Open Subtitles لا تتركهم يموتون في هذا المكان
    Não deixes que se aproximem de ti, ouves? Open Subtitles لا تتركهم يقتربوا منك، هل تسمعني؟
    Não os deixes fazerem-te isto outra vez. Open Subtitles لا تتركهم يفعلون لك ذلك مرة أخرى
    - Está a deixá-los investigar por eles próprios. - Eu disse que estava a gostar disto? Open Subtitles وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟
    os homens são como os tigres, se não os consegues domar, deves deixá-los andar à solta. Open Subtitles الرجال كالنمور إذا لم تستطع ترويضهم عليك أن تتركهم أحراء
    A senhora vai obrigá-lo. Nem pense em deixá-los... Open Subtitles السيدة ستجعلك ترتديها لا تفكر بأن تتركهم
    Temos de deixá-los a querer mais, como dizemos no ramo. Open Subtitles عليك أن تتركهم يسعون بطلب المزيد كما نقول في عالم الترفيه
    Não os deixem usar os computadores de alvo. Open Subtitles لا تتركهم يستعملون أجهزة الكمبيوتر
    Mas não os deixem onde os encontraram. TED لكنك لا تتركهم حيث وجدتهم.
    Tem de prometer que não os deixa fazerem-me a operação. Open Subtitles يجب أن تعدني أنك لن تتركهم يؤدون لي العملية
    Devias tê-los deixado apodrecer na cadeia. Open Subtitles كان عليك أن تتركهم يتعفنوا في السجن.
    Ela tem saído todas as noites para caçar humanos... - E deixa-os a transformar. Open Subtitles إنّها تخرج كل ليلة تصطاد البشر .و تتركهم ليعاد إحيائهم
    Sim, deixa-los falar. Reparei que os deixas falar. Open Subtitles .نعم، هذا صحيح لاحظتُ أنك تتركهم يتكلمون
    Não vais deixá-Ios levar-te a julgamento, pois não? Open Subtitles لن تتركهم يقومون بأحضارك للمحاكمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus