"تتركيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixá-la
        
    • largues
        
    • deixe
        
    • deixas
        
    • deixaste
        
    • deixares
        
    Aposto que nunca pensaste que poderias deixá-la ali, no caminho. Open Subtitles لم تعتقدى انك يمكن ان تتركيها على الطريق العام
    Ela já não é uma criança. Tens que deixá-la crescer. Open Subtitles انها لم تعد طفله ، يجب ان تتركيها تعيش كما يحلو لها
    Aconteça o que acontecer, não largues. Open Subtitles مهما حدث ,لا تتركيها
    Não a deixe ir a lado nenhum sem si. Open Subtitles لا تتركيها تذهب مكان من دونكِ.
    E deixas que te leve para uma vida completamente nova. Open Subtitles و انت تتركيها تأخذك إلى حياة كاملة جديدة
    Tens a certeza que não as deixaste abertas esta manhã? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تتركيها مفتوحة هذا الصباح؟
    - Disse-te para as não deixares no tanque. Open Subtitles - قلت لك الأ تتركيها على الغطاء
    Acredita, eu sei, mas tens de deixá-la partir. Open Subtitles ثقي بي، أنا أعرف شعوركِ لكن يجب أن تتركيها
    E preferivel deixá-la chorar para ficar aliviada. Open Subtitles من الأفضل أن تتركيها تخرج بكائها وتنتهي
    Por favor, Tem que deixá-la ir. Open Subtitles رجاءاً، عليكي أن تتركيها ترقد بسلام.
    Ela é uma serva daquele que o chamam Vex e do seu grupo. Devias deixá-la em paz. Open Subtitles أنها " عبدة " لدى شخص شرير أسمه " فيكس " هو ورفاقه ، يجب أن تتركيها لشأنها
    Nestes dias só tens dito como querias deixá-la no deserto. Open Subtitles كنت تريدى أن تتركيها فى الصحراء
    - Agarra a minha mão. - Não largues. Open Subtitles ـ تمسّكي بيدي لا تتركيها
    Apenas... não largues. Open Subtitles . فقط لا تتركيها
    Não largues! Open Subtitles لا تتركيها!
    Não a deixe sozinha. Open Subtitles لا تتركيها وحدها.
    Não deixe que ela mande em você. Open Subtitles لا تتركيها تتملككِ.
    E ou deixas na caixa livre, ou dás-me uma boa razão para precisares disso. Open Subtitles ...ويمكنك أن تتركيها في الصندوق المجاني إلا إذا أعطيتني سببا جيدا لوجودها معك
    Porque não a deixas ir? Open Subtitles لمَ لم تتركيها إذن؟
    Quem é que a criou quando a deixaste aqui como uma peça de bagagem? Open Subtitles ما الذي تعتقدين .. ! ألم تتركيها كما تتركين قطعة من أمتعتك؟
    - Eu disse para o deixares. Open Subtitles طلبت منكِ أن تتركيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus