"تتسائلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntaste
        
    • pensaste
        
    • se perguntou
        
    Nunca te perguntaste quanto tempo consegues viver antes de enlouqueceres, de seres morto ou de perderes uma pessoa amada? Open Subtitles ألم تتسائلي من قبل كم لديكِ من الوقت قبل أن تُجنّي أو تُقتلي أو تفقدي حبيبًا ؟
    Alguma vez te perguntaste como sobrevivemos, como espécie, sem drogas? Open Subtitles ألم تتسائلي يوماً كيف نجى جنسنا من دون أدوية؟
    Nunca te perguntaste porque não podias comer com os nossos convidados? Open Subtitles ألم تتسائلي لم لا يسمح لك بتناول الطعام مع ضيوفنا؟
    pensaste em como a vida teria sido... se não tivesse ido à Feira das Ciências naquele dia? Open Subtitles هل تتسائلي ابداً عن كيف قد تكون الحياة إن لم تأتي إلى معرض العلوم بذلك اليوم؟
    pensaste como ficarias num cartaz destes? Open Subtitles ألم تتسائلي قط كيف سيكون شكلكِ على واحدة من تلك المنشورات؟
    Você já se perguntou porque os seus poderes a traem quando mais precisa deles? Open Subtitles ألم تتسائلي أبداً لماذا تخونك قواك حينما تحتاجينها بشدة ؟
    Leona, nunca se perguntou como a "TMI" obtinha algumas das informações que publicava? Open Subtitles ليونا, TMI ألم تتسائلي يومًا كيف قامت. بإحضار بعض المعلومات التي قامت بنشرها؟
    Já te perguntaste porque ele tem todo esse dinheiro mas anda por aqui? Open Subtitles ألم تتسائلي قط من أين له المال ولكنه يتسكع هنا؟
    Não me digas que não te perguntaste. Open Subtitles لا تخبريني أنّك لم تتسائلي أبداً
    Nunca te perguntaste por que foi que a Mameha te tomou sob a protecção dela? Open Subtitles ألم تتسائلي يوماً لماذا أخذتِك (ماميها) تحت جناحيها؟
    Nunca te perguntaste como é que um tipo como o Wilden passa de patrulha a detetive tão rápido? Open Subtitles ألم تتسائلي قط كيف صار (ويلدن) محقق بعد ان كان شرطي دورية، بهذه السرعة؟
    Alguma vez pensaste que talvez... Open Subtitles ألم تتسائلي أنه ربما
    pensaste Open Subtitles ألم تتسائلي أبداً
    Não se perguntou onde eu estaria? Open Subtitles ألم تتسائلي أين كنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus