Espera-se durante dois anos por um coração... quase não escapa, depois fica a pensar se deveríamos ter-lhe dado aquele coração. | Open Subtitles | تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب |
Faz-nos pensar se existe algum local neste país... onde nos possamos sentir seguros. | Open Subtitles | تجعلك تتسائل إن كان هناك مكان متبقي في هذه الدولة تستطيع أن تشعر به بالأمان بعد الاَن |
Estás a pensar se terás brincado com o destino. | Open Subtitles | ! أنت تتسائل إن كنت قد تلاعبت بالقدر |
Estás a perguntar-te se o teu pai tem razão sobre mim, não é? | Open Subtitles | إنك تتسائل إن كان أباك محقاً بشأني على طول الخط، أليس كذلك ؟ |
Estás a perguntar-te se ele fez a mesmo suposição que tu. | Open Subtitles | أنت تتسائل إن قام بنفس . الإفتراض الذي افترضته |
Estás a olhar para essa porta, a perguntar-te se essa é a tua rota de fuga. | Open Subtitles | إنّك تنظر إلى ذلك الباب، تتسائل إن كان ذلك طريق هروبك. |
Não vais ficar a pensar se fizeste a coisa correcta. | Open Subtitles | أنت لن تتسائل إن عملت الشيء الصحيح |
Estás a perguntar-te se estava ciente. | Open Subtitles | إنك تتسائل إن كنت على دراية- - أجل كنت كذلك |