"تتسائل لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • admirado por
        
    • perguntas porque
        
    • saber porque
        
    • perguntar porque
        
    • Deves pensar por que razão
        
    E ainda ficas admirado por eu não responder às tuas chamadas? Open Subtitles و أنت تتسائل لماذا لم أعاود الاتصال بك؟
    E ficas admirado por eu não confiar. Open Subtitles ! و أنت تتسائل لماذا لا أثق بأحد
    E ainda perguntas, porque é que não conversamos. Open Subtitles و أنت تتسائل لماذا لا أستطيع أن أتحدث اليك
    Se te perguntas porque não vim antes, talvez seja porque queria que me achasses mais do que uma cara bonita. Open Subtitles على أية حال , انظر , إن كنت ... تتسائل لماذا لم أزرك ربما لأني أردتك أن تنظر إلي أكثر من مجرد وجه جميل
    Deve estar curioso para saber porque o chamei aqui. Open Subtitles افترض انك تتسائل لماذا طلبتك هنا
    Suponho que se estão a perguntar porque monopolizei o fornecimento mundial de cerveja. Open Subtitles الاّن , أفترض انك تتسائل لماذا أتحكم بمخزون العالم من البيرة
    Deves pensar por que razão um cientista bilionário trabalha nos fundos de um planetário. Open Subtitles تتسائل لماذا يعمل عالم ملياردير بغرفة خلفية لتلسكوب
    - Nunca te perguntas porque nasceste? Open Subtitles ألا تتسائل لماذا ولدت؟ لا
    Se te perguntas porque não consegues ver através destas paredes, Super-Homem estão revestidas de chumbo. Open Subtitles إذا كنت تتسائل لماذا لا تستطيع ...(أن ترى من خلال هذه الجدران يا (سوبرمان إنها مبطنة بالرصاص...
    Queres saber porque o teu passado te voltou a assombrar? Open Subtitles هل تتسائل لماذا عاد ماضيك لمطاردتك؟
    Não queres saber porque é que voltou? Open Subtitles ألست تتسائل لماذا عاد؟
    Acho que te estás a perguntar porque te chamei precisamente hoje. Open Subtitles "أعتقد أنك تتسائل لماذا طلبت حضورك اليوم؟"
    Ela está a perguntar porque deveria ir. Open Subtitles انها تتسائل لماذا تذهب.
    Deves pensar por que razão estás aqui. Open Subtitles لابد أنك تتسائل لماذا أنت هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus