E ainda ficas admirado por eu não responder às tuas chamadas? | Open Subtitles | و أنت تتسائل لماذا لم أعاود الاتصال بك؟ |
E ficas admirado por eu não confiar. | Open Subtitles | ! و أنت تتسائل لماذا لا أثق بأحد |
E ainda perguntas, porque é que não conversamos. | Open Subtitles | و أنت تتسائل لماذا لا أستطيع أن أتحدث اليك |
Se te perguntas porque não vim antes, talvez seja porque queria que me achasses mais do que uma cara bonita. | Open Subtitles | على أية حال , انظر , إن كنت ... تتسائل لماذا لم أزرك ربما لأني أردتك أن تنظر إلي أكثر من مجرد وجه جميل |
Deve estar curioso para saber porque o chamei aqui. | Open Subtitles | افترض انك تتسائل لماذا طلبتك هنا |
Suponho que se estão a perguntar porque monopolizei o fornecimento mundial de cerveja. | Open Subtitles | الاّن , أفترض انك تتسائل لماذا أتحكم بمخزون العالم من البيرة |
Deves pensar por que razão um cientista bilionário trabalha nos fundos de um planetário. | Open Subtitles | تتسائل لماذا يعمل عالم ملياردير بغرفة خلفية لتلسكوب |
- Nunca te perguntas porque nasceste? | Open Subtitles | ألا تتسائل لماذا ولدت؟ لا |
Se te perguntas porque não consegues ver através destas paredes, Super-Homem estão revestidas de chumbo. | Open Subtitles | إذا كنت تتسائل لماذا لا تستطيع ...(أن ترى من خلال هذه الجدران يا (سوبرمان إنها مبطنة بالرصاص... |
Queres saber porque o teu passado te voltou a assombrar? | Open Subtitles | هل تتسائل لماذا عاد ماضيك لمطاردتك؟ |
Não queres saber porque é que voltou? | Open Subtitles | ألست تتسائل لماذا عاد؟ |
Acho que te estás a perguntar porque te chamei precisamente hoje. | Open Subtitles | "أعتقد أنك تتسائل لماذا طلبت حضورك اليوم؟" |
Ela está a perguntar porque deveria ir. | Open Subtitles | انها تتسائل لماذا تذهب. |
Deves pensar por que razão estás aqui. | Open Subtitles | لابد أنك تتسائل لماذا أنت هُنا. |