"تتسابق" - Traduction Arabe en Portugais

    • corrida
        
    • corridas
        
    • correm
        
    • a correr
        
    • corres
        
    Diz-me, porque não conduzes um carro de corrida, em vez de um táxi? Open Subtitles أخبرني، لم تتسابق مباشرة بدلا من أن يعمله مع سيارة أجرة
    Não queiras disputar uma corrida contra o Albert Gordo. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتسابق مع ألبرت البدين
    E, ser piloto de corridas significa competir com outras pessoas. Open Subtitles ان تكون سائق سباقات فانك تتسابق مع اناس آخرين.
    Há sempre algo para aprender nas corridas. Open Subtitles دائما ما تتعلم شيئا جديدا في كل مرة تتسابق بها
    Instituições médicas de todo o mundo correm para encontrar uma cura. Open Subtitles تتسابق المؤسسات الطبيه حول العالم لايجاد العلاج
    Diz-me que não estás a correr com essa mota. Open Subtitles قل لي أنك لا تتسابق بهذه الدراجة النارية
    Vejo que estás a ganhar dinheiro, mano. Também corres? Open Subtitles ارى بأنك تسعى وراء المال يا صاح هل تتسابق ايضاً ؟
    A corrida já começou. Estás a correr pelo quê? Open Subtitles السباق قد بدأ ما الذي تتسابق من أجله؟
    Quero fazer uma corrida contigo. Open Subtitles أريدك أن تتسابق معي
    corrida até ao topo! Open Subtitles تتسابق الي القمة
    De acordo, fazemos uma corrida! Open Subtitles حسنا .. دعنا تتسابق!
    Porque quando os moradores me levantam, eu tenho uma visão perfeita da corrida Doce, e posso ver a Vanelope a pilotar. Open Subtitles لأنه عندما يرفعني سكان المنزل لأعلى... يتسنّى لي رؤية "شوغر راش" بصورة واضحة تمامًا ويكون بوسعي رؤية (فينالوبي)تتسابق
    - Para ti é corrida. Open Subtitles - هكذا كنت تتسابق.
    Lembras-te do retiro da igreja a que fomos quando fizemos barcos de papel para fazer corridas no rio? Open Subtitles أتذكر ذلك المنتجع الكنسي الذي ذهبنا إليه عندما جعلنا القوارب الورقية تتسابق في النهر؟
    Nós treinamos cavalos de corridas, certo... e ela não vai correr mais então, Open Subtitles ... نحن ندرب الخيول للسباقات ... وهي لن تتسابق ثانيةً، لذا
    Apanhavamos sapos e faziamos corridas com eles. Open Subtitles كُنّا نقبض الضفادع, ونجعلها تتسابق.
    correm, alimentam-se, saltam e brincam, ao que parece, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles تتسابق وَ تتغذى، تثبُ وَ تلعب في آنٍ معاً
    Sempre que um novo aparelho é posto a venda, os black hats correm para serem os primeiros a pirateá-lo Open Subtitles في كل مرة جهاز جديد يظهر القبعات السوداء تتسابق ليكونوا اول من يقومون بأختراقه
    Besouros escuros correm até ao cimo das dunas para alcançar o nevoeiro antes que ele desapareça. Open Subtitles الخنافس السوداء تتسابق إلى أعالي الكثبان الرملية لتصل الى الضباب قبل أن يختفي
    Queres saber porque acho que deves continuar a correr? Open Subtitles أتريد أن تعلم لماذا أعتقد أنه يجب عليك أن تتسابق ثانية؟
    Temos que ir a correr até os cavalos e chegar a uma posição segura. Open Subtitles نحن بحاجة إلى جعل الخيول تتسابق لنصلَ إلى وضع آمن
    Falas como homem, vamos ver se corres como tal. Open Subtitles تتكلم كالرجل، دعنا نرى إن كنت تتسابق مثل هذا
    Este local está reservado para as siamesas. Ou corres ou vais embora! Open Subtitles هل فقط لأجل السباق إما أن تتسابق و إما أن تغرب من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus