"Finalmente, lembrem-se de tolerar os amigos dos vossos amigos," | Open Subtitles | وأخيرا , تذكر أن تتسامح مع أصدقاء الأصدقاء |
Número um. Elemento de ação número um: lembrem-se, não basta tolerar as pessoas que discordam de nós. | TED | أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك. |
Sejam quais forem as suas razões, este Governo não irá tolerar a insurreição. | Open Subtitles | مهما كانت الأسباب, هذه الحكومة لن تتسامح مع العصيان المسلح |
A integridade da refeição não tolera atrasos. | Open Subtitles | كمال الوجبة لا يمكن أن تتسامح مع ذلك. |
Não tolerarei nenhuma fraqueza, está entendido? | Open Subtitles | وأنا لن تتسامح مع أي ضعف، هل هذا المفهوم؟ |
O México não vai tolerar governos estrangeiros a intrometerem-se nos nossos assuntos internos. | Open Subtitles | المكسيك لن تتسامح مع الحكومات الأجنبية والتدخل في شؤونها الداخلية |
A única coisa que não vou tolerar... é a desonestidade. | Open Subtitles | شيء واحد أنا لن تتسامح مع... هو خيانة الأمانة. |
O fato de que eu nao iria tolerar seu engano? | Open Subtitles | حقيقة أنني لدن أبوس]؛ ر تتسامح مع الغش الخاصة بك؟ |
Digo e todos nós deveremos saber... que os EUA não vão tolerar terrorismo internacional ou chantagem. | Open Subtitles | . وعلى الجميع ان يعرف... أن الولايات المتحدة الأمريكية لن تتسامح مع الأرهاب أو الابتزاز الدولي |
E a Addison não irá tolerar tal comportamento. | Open Subtitles | وأن (أديسون) لن تتسامح مع مثل هذا السلوك. |
Não vou tolerar... | Open Subtitles | أنا لن تتسامح مع... |
Comandante porque é que ainda tolera este palhaço? | Open Subtitles | ...سيدى لماذا تتسامح مع ذلك المهرج؟ |
A HYDRA não tolera traidores. | Open Subtitles | هايدرا) لا تتسامح مع الخونة). |
Mas não tolerarei mais erros. | Open Subtitles | لكنني وون أبوس]؛ ر تتسامح مع أي المزيد من الأخطاء |