Por que estavam a discutir, afinal? | Open Subtitles | ما الذى كنتما تتشاجران عليه ، على أى حال ؟ عليك أنتِ |
Alguma vez falam daquilo que vos leva a discutir? | Open Subtitles | هل سبق وتناقشتما بالأشياء التي تتشاجران عليها؟ |
Quase que perdíamos a oportunidade de apanhar a sombra porque vocês estavam a discutir por um isqueiro. | Open Subtitles | كِلاكما أخفق و كدنا نضيّع فرصة الإمساك بالظلّ لأنّكما تتشاجران على ولّاعة |
Para ele, vocês discutiam muito e deram o irmão dele. | Open Subtitles | هكذا كان يرى الموضوع كنتَ وبيس تتشاجران كثيراً، لذلك تخلّيتما عن أخيه |
Temos relatos de gangs de motoqueiros a lutar próximo da intercepção sul da A14! | Open Subtitles | تلقينا تقارير عن عصابتن من ركاب الدرّاجات تتشاجران بالقرب من تقاطع الطريق السريع رقم 14 الجنوبي |
Estou admirada e desapontada por vos ver brigar. | Open Subtitles | لقد تفاجأت وخاب أملي لرؤيتكما تتشاجران.. |
Era como se tu e a mãe se separassem de cada vez que discutem. | Open Subtitles | فهذا سيشبه انفصالك عن أمي في كل مرة تتشاجران فيها |
Eles estavam tendo uma terrível discussão, e Peggy e Evelyn as ouviram e a Senhorita Dobie descobriu. | Open Subtitles | كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك |
Que apropriado, discutirem na ala dos adolescentes. | Open Subtitles | كم هو ملاءم, انتما الاثنين تتشاجران كالمراهقين |
Querem morrer à fome aqui dentro, a discutir? | Open Subtitles | قررتما أن تموتان جوعاً بينما أنتم تتشاجران |
Tantas fotos vossas a discutir. É por isso que nunca revelámos esse rolo. | Open Subtitles | العديد من الصور لكما يا أطفال تتشاجران لهذا السبب لم نستخرج أبدا ذلك الشريط |
Você é inacreditável estão a discutir por nada! | Open Subtitles | إنه لا يتكفل بذلك أنتما غير معقولان تتشاجران على أي شيء |
Mas, caso deixem de ter assunto para discutir, as calças do Colt custam 85 dólares. | Open Subtitles | ولكن في حال لم يتبقى شيء لكي تتشاجران علي فإن بنطال كولت ثمنه 85 دولاراً. |
Não quis dar o nome, só disse que vos ouvia aos dois a discutir. | Open Subtitles | فقط قالت بانه يمكنها سماعك انت واختك تتشاجران |
Mas passavam a vida a discutir! | Open Subtitles | ولكن كنتما تتشاجران طوال الوقت |
Digo, às 6 horas vocês discutiam, à meia-noite ela está morta. | Open Subtitles | كنتما تتشاجران في السادسه ثم قُتلت في منتصف الليل |
Testemunhas disseram que você e o seu marido discutiam muito. | Open Subtitles | شهود يقولون أنّك وزوجكِ تتشاجران... كثيرا. |
Vocês dois sempre foram assim, lutar por um mundo que nem sequer foi criado para nós. | Open Subtitles | هكذا كان الأمر دائماً بينكما تتشاجران على عالم لم يُخلق من أجلنا |
E a mãe está bem, vocês estão bem e deviam estar a celebrar em vez de ficarem a reclamar e a brigar quando a vossa irmã voltou. | Open Subtitles | و الآن الأم بخير و كلاكُما بخير و عليكم جميعاً أن تحتفلوا و عِوَض ذلك ، تنتحبان و تتشاجران |
Aqui estão, mulheres adultas, e ainda discutem da mesma maneira de quando eram adolescentes! | Open Subtitles | ها أنتما إمرأتان ناضجتان ولا تزالان تتشاجران وكأنكما مراهقتان |
Depois uma noite, a minha mulher e a minha mãe tiveram esta enorme discussão sobre a lista de convidados do nosso casamento. | Open Subtitles | وفي ليلة خطيبتي وأمي كانتا تتشاجران حول قائمة المدعوين في حفل زفافنا |
E acreditem em mim, não é a primeira vez que vejo duas cirurgiãs brilhantes discutirem por um corpo. | Open Subtitles | وصدقوني هذه ليست أول مرة أرى جراحتين عبقريتين تتشاجران على جسد |
Quando discutiram disseste que querias uma coisa de volta. | Open Subtitles | عندما كنتما تتشاجران قلتَ أنّكَ تريد إستعادة شيء |
Sobre o que vocês estavam brigando? | Open Subtitles | ما الذي تتشاجران حوله ؟ |