"تتصرف كما لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ages como se
        
    • Age como se
        
    • a agir como se
        
    • faças de conta que
        
    Ultimamente, tens andado distante, Ages como se estivesses assombrado. Open Subtitles مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء
    Ages como se fosse para mim, mas é só para mostrares que és bom. Open Subtitles إنك تتصرف كما لو أن الأمر يخصني ولكنك تتصرف على هذا النحو لتظهر عظمتك
    Ages como se toda a gente tivesse desistido de ti, mas tu desististe de ti! Open Subtitles أنّك تتصرف كما لو أن جميع تخلى عنك، انما انت تخاذلت عن نفسك
    Olha nos olhos dele. Age como se tivesses outra coisa. Não pagues. Open Subtitles "انظر لعيناه، تتصرف كما لو أنك ستفوز لا تلعب، لا تلعب"
    Há uma mulher que quero que conheças. Ela Age como se estivesse possuída. Open Subtitles هناك امرأة أريدك أن تلتقي بها انها تتصرف كما لو أنها ممسوسه
    Oh, estás a agir como se o amor fosse totalmente previsível. Open Subtitles تتصرف كما لو كان الحب يمكن أن يكون عن عمد
    Não faças de conta que estamos do mesmo lado. Open Subtitles لا تتصرف كما لو كنا في نفس الجانب بشأن هذا
    Éramos amigos, mas agora Ages como se estar com ela te torna melhor do que eu. Open Subtitles كنا أصدقاء، ولكنك تتصرف كما لو أن كونك معها يجعلك أفضل مني -هذا غير صحيح
    Ages como se já aqui tivesses estado. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً
    Ages como se nunca tivesses visto a escravatura. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل
    - Ages como se fosse pessoal. Open Subtitles تتصرف كما لو كان الأمر شخصيًا
    Age como se estivéssemos a praticar algum tipo de ciência lunática. Open Subtitles أنت تتصرف كما لو أن لنا علاقة بنوع من العلم المجنون
    Age como se lhe pedisse uma coisa com a qual não se sente confortável. Open Subtitles تتصرف كما لو أنني أطلب منك أن تفعل شيئاً غير مطمئن منه
    Age como se achasse que não amo a minha filha. Open Subtitles تتصرف كما لو كنت تظن اني لا احب ابنتي
    Age como se fosse da realeza, mas almoça no Blimpie. Open Subtitles تتصرف كما لو أنها من أسرة ملكية ولكنك تعرفين أنها تأكل بليمبي على الغداء
    Está a agir como se nunca tivesse visto um morto antes. Open Subtitles إنك تتصرف كما لو كنت لم ترى أبداً جسداً ميتاً من قبل
    Não podia chegar perto dela, que ela começava a agir como se fosse melhor que todos os outros. Open Subtitles لم أستطع الإقتراب منها، بدأت تتصرف كما لو كانت أفضل من بقيتنا.
    - Amigo, não estás a agir como se. Open Subtitles صديقي, أنت لا تتصرف كما لو نعم
    Não faças de conta que é a tua primeira vez. Open Subtitles لا تتصرف كما لو أنها المرة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus