Só se a pessoa para quem ligar também usar um telemóvel pré-pago. | Open Subtitles | ما دام شخص الذي تتصلين به يستخدم نفس الهاتف المحروق أيضا |
Podia ligar pra ele e pedir que me ligue? | Open Subtitles | ماذا؟ حسناً، هلا تتصلين به وتبلغيه أن يتصل بى؟ |
ligas depois de meia hora e dizes que tens uma emergência. | Open Subtitles | وسوفَ تتصلين بعدَ نصفِ ساعة وتقولين أن هنالكَ حالة طارئة. |
Aqui. Não foi para aqui que me ligaste? Onde é que acabámos a noite? | Open Subtitles | أنا هنا , اليس هنا هو المكان الذي تتصلين به أنا , أين أنتهى بنا الأمر بالليله الماضيه ؟ |
Bem, se estás tão preocupada com isso, porque não telefonas ao avô? | Open Subtitles | حسنا، إن كنتِ قلقة للغاية بشأن ذلك، لماذا لا تتصلين بجدي؟ |
Claro, não sou como você que nunca liga pra ele. | Open Subtitles | بالتأكيد، أنا لستُ مثلكِ حيث لا تتصلين به أبداً. |
Depois disso, gostaria de chamar um advogado? | Open Subtitles | بعد ان افعل اتحبين ان تتصلين على المحامي؟ |
Sabes, da próxima vez que o Quake oferecer comida, chamas uns rapazes? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا في المرة القادمة إن قمت بتخزين غذاء المطعم لما لا تتصلين ببعض الرجال لمساعدتكِ |
- Pois, mas quando telefonaste, pensei que estavas a telefonar por telefonar. | Open Subtitles | نعم,بالطبع,لكن حين اتصلت ظنني تتصلين من المشفي |
Se me estás a ligar para pedir dinheiro, não tenho nenhum. | Open Subtitles | إن كنتِ تتصلين للحصول على المال فأنا لا أملكه |
Paige, podes ligar ao bar a avisar que vou chegar um pouco atrasada? | Open Subtitles | بايدج ، هلا تتصلين بالنادي و تقولي لهم أنني سأتأخر قليلاً ؟ |
Quando se escreve de um computador, põe-se o número de onde se está a ligar. | Open Subtitles | نحتاج رسالةً من الكمبيوتر تضعين الرقم الذي تتصلين منه |
Porque não me ligas? | Open Subtitles | ماما، عندي فكرة لماذا لا تتصلين من أجلي ؟ |
Porque não me ligas a dizer, "vou andar por aí hoje | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم |
Se estás tão preocupada com o pai, porque não lhe ligas? | Open Subtitles | إذا كنت قلقة كثيرا هكذا بشأن أبي فلم لا تتصلين به؟ |
Está bem. Eu só... Nem acredito que me ligaste. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أصدق أنك تتصلين بي |
Por favor, não me digas que foi por isso que ligaste. | Open Subtitles | رجاءا أخبرينى أن هذا ليس ما تتصلين بشأنه |
Porque não lhe telefonas a dizer que vais tirar a tarde de folga? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بمديرك وتخبريه بأنك لن تذهبي؟ وسوف تكونين في اجازه لباقي اليوم |
Cada vez que você liga em um 0800 ou 0300, seu telefone... é colocado em um banco de dados, vendido para telemarketing. | Open Subtitles | في اي مرة تتصلين برقم اوله800 او 888 فرقمك يخزن في بنك للبيانات ويتم بيع الرقم للمسوقين الهاتفيين |
Para saberes a quem chamar caso o telhado meta água ou fiques sem luz. | Open Subtitles | لتعرفي بمن تتصلين إن سرب السقف مياه أو انقطعت الكهرباء - لماذا؟ |
Tiveste um trabalhão para me fazer vir até aqui e agora chamas a bófia? | Open Subtitles | أنت تقحمين نفسك في هذه المشكلة لتحضريني إلى هنا ثم تتصلين بالشرطة؟ |
Havia aquelas noites quando chegas a casa e não há ninguém para telefonar. | Open Subtitles | هنالك ليال عندما تعودين فيها للمنزل وليس هناك أحد تتصلين به |
Quando lhe ligares, não lhe podes contar nada sobre isto. | Open Subtitles | عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر. |
Oh, estás a ligar-me na outra linha. | Open Subtitles | أنت تتصلين بي على الخطّ الآخر أتوق للتكلم معك |
Se tiver dúvidas, sabe como me contactar. | Open Subtitles | ،إن كانت لديكِ أسئلة تعرفين كيف تتصلين بي |
Você nos ligou toda semana nos últimos cinco meses. | Open Subtitles | كنتِ تتصلين بنا إسبوعياً خلال الشهور الخمسة الماضية. |
Para quem você está ligando, Kim? A polícia está te procurando por sequestro. | Open Subtitles | بمن تتصلين يا كيم الشرطة تبحث عن خطف ابنتى |