"تتصلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligar
        
    • ligas
        
    • ligaste
        
    • telefonas
        
    • liga
        
    • chamar
        
    • chamas
        
    • telefonar
        
    • ligares
        
    • ligar-me
        
    • contactar
        
    • ligou
        
    • ligue
        
    • ligando
        
    • telefonaste
        
    Só se a pessoa para quem ligar também usar um telemóvel pré-pago. Open Subtitles ما دام شخص الذي تتصلين به يستخدم نفس الهاتف المحروق أيضا
    Podia ligar pra ele e pedir que me ligue? Open Subtitles ماذا؟ حسناً، هلا تتصلين به وتبلغيه أن يتصل بى؟
    ligas depois de meia hora e dizes que tens uma emergência. Open Subtitles وسوفَ تتصلين بعدَ نصفِ ساعة وتقولين أن هنالكَ حالة طارئة.
    Aqui. Não foi para aqui que me ligaste? Onde é que acabámos a noite? Open Subtitles أنا هنا , اليس هنا هو المكان الذي تتصلين به أنا , أين أنتهى بنا الأمر بالليله الماضيه ؟
    Bem, se estás tão preocupada com isso, porque não telefonas ao avô? Open Subtitles حسنا، إن كنتِ قلقة للغاية بشأن ذلك، لماذا لا تتصلين بجدي؟
    Claro, não sou como você que nunca liga pra ele. Open Subtitles بالتأكيد، أنا لستُ مثلكِ حيث لا تتصلين به أبداً.
    Depois disso, gostaria de chamar um advogado? Open Subtitles بعد ان افعل اتحبين ان تتصلين على المحامي؟
    Sabes, da próxima vez que o Quake oferecer comida, chamas uns rapazes? Open Subtitles أتعلمين ماذا في المرة القادمة إن قمت بتخزين غذاء المطعم لما لا تتصلين ببعض الرجال لمساعدتكِ
    - Pois, mas quando telefonaste, pensei que estavas a telefonar por telefonar. Open Subtitles نعم,بالطبع,لكن حين اتصلت ظنني تتصلين من المشفي
    Se me estás a ligar para pedir dinheiro, não tenho nenhum. Open Subtitles إن كنتِ تتصلين للحصول على المال فأنا لا أملكه
    Paige, podes ligar ao bar a avisar que vou chegar um pouco atrasada? Open Subtitles بايدج ، هلا تتصلين بالنادي و تقولي لهم أنني سأتأخر قليلاً ؟
    Quando se escreve de um computador, põe-se o número de onde se está a ligar. Open Subtitles نحتاج رسالةً من الكمبيوتر تضعين الرقم الذي تتصلين منه
    Porque não me ligas? Open Subtitles ماما، عندي فكرة لماذا لا تتصلين من أجلي ؟
    Porque não me ligas a dizer, "vou andar por aí hoje Open Subtitles لماذا لا تتصلين بي أبداً وتقولين سأكون مشغولة اليوم
    Se estás tão preocupada com o pai, porque não lhe ligas? Open Subtitles إذا كنت قلقة كثيرا هكذا بشأن أبي فلم لا تتصلين به؟
    Está bem. Eu só... Nem acredito que me ligaste. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أصدق أنك تتصلين بي
    Por favor, não me digas que foi por isso que ligaste. Open Subtitles رجاءا أخبرينى أن هذا ليس ما تتصلين بشأنه
    Porque não lhe telefonas a dizer que vais tirar a tarde de folga? Open Subtitles لماذا لا تتصلين بمديرك وتخبريه بأنك لن تذهبي؟ وسوف تكونين في اجازه لباقي اليوم
    Cada vez que você liga em um 0800 ou 0300, seu telefone... é colocado em um banco de dados, vendido para telemarketing. Open Subtitles في اي مرة تتصلين برقم اوله800 او 888 فرقمك يخزن في بنك للبيانات ويتم بيع الرقم للمسوقين الهاتفيين
    Para saberes a quem chamar caso o telhado meta água ou fiques sem luz. Open Subtitles لتعرفي بمن تتصلين إن سرب السقف مياه أو انقطعت الكهرباء - لماذا؟
    Tiveste um trabalhão para me fazer vir até aqui e agora chamas a bófia? Open Subtitles أنت تقحمين نفسك في هذه المشكلة لتحضريني إلى هنا ثم تتصلين بالشرطة؟
    Havia aquelas noites quando chegas a casa e não há ninguém para telefonar. Open Subtitles هنالك ليال عندما تعودين فيها للمنزل وليس هناك أحد تتصلين به
    Quando lhe ligares, não lhe podes contar nada sobre isto. Open Subtitles عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر.
    Oh, estás a ligar-me na outra linha. Open Subtitles أنت تتصلين بي على الخطّ الآخر أتوق للتكلم معك
    Se tiver dúvidas, sabe como me contactar. Open Subtitles ،إن كانت لديكِ أسئلة تعرفين كيف تتصلين بي
    Você nos ligou toda semana nos últimos cinco meses. Open Subtitles كنتِ تتصلين بنا إسبوعياً خلال الشهور الخمسة الماضية.
    Para quem você está ligando, Kim? A polícia está te procurando por sequestro. Open Subtitles بمن تتصلين يا كيم الشرطة تبحث عن خطف ابنتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus