Muitas optam por passar pelo processo moroso do "kit" de violação que requer que cada centímetro e cada orifício do corpo da vítima seja escovado, esfregado e fotografado. | TED | لذا يختار العديد منهم المرور عبر الساعات الطويلة لعملية فحص أدوات الإغتصاب التي تتطلب أن كل بوصة وكل فتحة من جسد الضحية أن تنقب وتمسح وتصور |
Ainda nos sobra uma vantagem, mas requer que fales com alguém que gostas ainda menos do que o Sean. | Open Subtitles | بقي لنا أفضلية واحدة فحسب ولكنها تتطلب أن تتحدثي مع شخص، تكرهينه أكثر من (شون) |
Chama-se Tod, mas o protocolo... requer que permaneçam anónimos. | Open Subtitles | قال أن اسمه (تود)، لكن سياسة المجموعة تتطلب أن يبقوا مجهولون. لذا لا يوجد هوية حقيقية. |