"تتظاهري" - Traduction Arabe en Portugais

    • fingir
        
    • finjas
        
    • te faças
        
    • finja
        
    • te armes
        
    • finges
        
    • faça de
        
    • de espirito
        
    • fingires
        
    E tu não sabes se hás-de confrontar ou fingir que não sabes, porque a ideia de ficar sozinho é pior do que estar com alguém que te decepcionou. Open Subtitles وأنت لا تعرفي ما العمل، هل تواجهِ بهذا أم تتظاهري بأنك لا تعلمي لأن فكرة أن تعيش وحيداً هي أسوء من العيش مع شخص خدعك
    Não tens de fingir que estás bem à nossa frente. Open Subtitles أنتي لا تحتاتجي لأن تتظاهري بأنك بخير من أجلنا
    Então, desculpa se não aprecio muito isso, e desculpa se estás aborrecida, mas não finjas que é outra coisa. Open Subtitles لذا أنا ىسف أنّي لا أقدّر ذلك، وأنا آسف أنّك ضجرة، لكن لا تتظاهري أنّه شيء آخر
    - Não finjas que não sabes. Porque sabes, disseste-o no funeral. Open Subtitles لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين، لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة.
    Vá lá, querida, não te faças de difícil com o leite. Open Subtitles هيا يا حبيبتي، لا تتظاهري بأنك صعبة المنال
    É um cemitério, finja que está aqui por algum motivo. Open Subtitles هذه مقبرة، فحاولي أن تتظاهري بأنك أتيت لسبب ما.
    Não precisas de fingir que ela nunca esteve aqui para se recomeçar. Open Subtitles لا داعي أن تتظاهري بأنها لم توجد قط لكي تمضي قدماً.
    vais fingir. TED أن تتظاهري. عليك بأن تقومي بأداء كل حديث يطلب منك القيام به.
    Acho que estás a fingir que não estás em casa, mas a ouvir na mesma. Open Subtitles ويبدوا أنك تتظاهري بأنك لست في البيت ولكنك تستمعين علي أية حال
    Como é que podes fingir que nunca significamos nada um para outro? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقفي و تتظاهري أننا لم نعني أي شيء لبعضا يوماً ما ؟
    Deverias fingir que estas a falar com alguém educado do sístema penal. Open Subtitles لربّما يجب أن تتظاهري وكأنّك تتحدثين إلى شخص ما تعلّم في النظام الجزائي
    Estás a fingir? Porque na verdade não temos que fazer isto se não... Open Subtitles هل أنت تتظاهري بذلك لأنه ليس من الضروري أن نفعل ذلك إن كنت لا تريدي
    Não finjas que isso foi algo para além de ciúmes mesquinhos. Open Subtitles ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة.
    Não finjas que o Quinn não se enrolou contigo. Open Subtitles لا تتظاهري و كأن كوين لم يكن مرتبطاً بكي
    Não queria perder a coroação da minha própria filha. Não finjas estar orgulhosa. Open Subtitles لا تتظاهري و كأنكِ فخورة, أنا أعرف حقاً رأيك بي
    Preciso que finjas que sou capaz de fazer isto, mesmo que não acredites. Open Subtitles أحتاجك أن تتظاهري أن بإمكاني ذلك حتى ولو لم أؤمن بنفسي
    Outra lição que aprendi, neshama não finjas saber algo do qual não tens a mínima ideia. Open Subtitles درس آخر تعلمتُه، يا روحي لا تتظاهري معرفة شيء ليست لديكِ فكرة عنه.
    És uma rapariga esperta Klara. Não te faças de parva. Open Subtitles أنت فتاة ذكية كلارا لا تتظاهري بالغباء
    - finja que me entrevista. Open Subtitles يتوجب عليك أن تتظاهري بأنك نسنجوبينني على الاقل
    Não te armes em inocente. Sabias exactamente o que eu sentia por ele. Open Subtitles لا تتظاهري بالبراءة انتِ تعلمين تماماً طبيعة مشاعري تجاهه
    Pelo menos, não finges que nada se passa. Open Subtitles على الاقل انتي لم تحاولي ان تتظاهري كأن شيئاً لم يحصل.
    Não se faça de inocente... Open Subtitles يا إلهي, لا تتظاهري أنكِ بريئة
    Se pretendes continuar sem preocupações pela minha paz de espirito, por favor não. Open Subtitles إذا كنتِ تتظاهرين أنكِ لا تبالي فلسلامة عقلي لا تتظاهري بذلك.
    Não acho que isto seja uma boa ideia. fingires que gostas do rapaz. Open Subtitles اسمعي , لا أعتقد أنها فكرة حسنة أن تتظاهري أنك معجبة بشاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus