E tu não sabes se hás-de confrontar ou fingir que não sabes, porque a ideia de ficar sozinho é pior do que estar com alguém que te decepcionou. | Open Subtitles | وأنت لا تعرفي ما العمل، هل تواجهِ بهذا أم تتظاهري بأنك لا تعلمي لأن فكرة أن تعيش وحيداً هي أسوء من العيش مع شخص خدعك |
Não tens de fingir que estás bem à nossa frente. | Open Subtitles | أنتي لا تحتاتجي لأن تتظاهري بأنك بخير من أجلنا |
Então, desculpa se não aprecio muito isso, e desculpa se estás aborrecida, mas não finjas que é outra coisa. | Open Subtitles | لذا أنا ىسف أنّي لا أقدّر ذلك، وأنا آسف أنّك ضجرة، لكن لا تتظاهري أنّه شيء آخر |
- Não finjas que não sabes. Porque sabes, disseste-o no funeral. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين، لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة. |
Vá lá, querida, não te faças de difícil com o leite. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي، لا تتظاهري بأنك صعبة المنال |
É um cemitério, finja que está aqui por algum motivo. | Open Subtitles | هذه مقبرة، فحاولي أن تتظاهري بأنك أتيت لسبب ما. |
Não precisas de fingir que ela nunca esteve aqui para se recomeçar. | Open Subtitles | لا داعي أن تتظاهري بأنها لم توجد قط لكي تمضي قدماً. |
vais fingir. | TED | أن تتظاهري. عليك بأن تقومي بأداء كل حديث يطلب منك القيام به. |
Acho que estás a fingir que não estás em casa, mas a ouvir na mesma. | Open Subtitles | ويبدوا أنك تتظاهري بأنك لست في البيت ولكنك تستمعين علي أية حال |
Como é que podes fingir que nunca significamos nada um para outro? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقفي و تتظاهري أننا لم نعني أي شيء لبعضا يوماً ما ؟ |
Deverias fingir que estas a falar com alguém educado do sístema penal. | Open Subtitles | لربّما يجب أن تتظاهري وكأنّك تتحدثين إلى شخص ما تعلّم في النظام الجزائي |
Estás a fingir? Porque na verdade não temos que fazer isto se não... | Open Subtitles | هل أنت تتظاهري بذلك لأنه ليس من الضروري أن نفعل ذلك إن كنت لا تريدي |
Não finjas que isso foi algo para além de ciúmes mesquinhos. | Open Subtitles | ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة. |
Não finjas que o Quinn não se enrolou contigo. | Open Subtitles | لا تتظاهري و كأن كوين لم يكن مرتبطاً بكي |
Não queria perder a coroação da minha própria filha. Não finjas estar orgulhosa. | Open Subtitles | لا تتظاهري و كأنكِ فخورة, أنا أعرف حقاً رأيك بي |
Preciso que finjas que sou capaz de fazer isto, mesmo que não acredites. | Open Subtitles | أحتاجك أن تتظاهري أن بإمكاني ذلك حتى ولو لم أؤمن بنفسي |
Outra lição que aprendi, neshama não finjas saber algo do qual não tens a mínima ideia. | Open Subtitles | درس آخر تعلمتُه، يا روحي لا تتظاهري معرفة شيء ليست لديكِ فكرة عنه. |
És uma rapariga esperta Klara. Não te faças de parva. | Open Subtitles | أنت فتاة ذكية كلارا لا تتظاهري بالغباء |
- finja que me entrevista. | Open Subtitles | يتوجب عليك أن تتظاهري بأنك نسنجوبينني على الاقل |
Não te armes em inocente. Sabias exactamente o que eu sentia por ele. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالبراءة انتِ تعلمين تماماً طبيعة مشاعري تجاهه |
Pelo menos, não finges que nada se passa. | Open Subtitles | على الاقل انتي لم تحاولي ان تتظاهري كأن شيئاً لم يحصل. |
Não se faça de inocente... | Open Subtitles | يا إلهي, لا تتظاهري أنكِ بريئة |
Se pretendes continuar sem preocupações pela minha paz de espirito, por favor não. | Open Subtitles | إذا كنتِ تتظاهرين أنكِ لا تبالي فلسلامة عقلي لا تتظاهري بذلك. |
Não acho que isto seja uma boa ideia. fingires que gostas do rapaz. | Open Subtitles | اسمعي , لا أعتقد أنها فكرة حسنة أن تتظاهري أنك معجبة بشاب |