Se conseguires, vais puder lidar com eles da maneira que quiseres. | Open Subtitles | لو انك استطعت ان تعبر الأمر بنجاح يمكنك ان تتعامل معهم في وقت فراغك |
O que acontece, é que tens que lidar com eles antes que as pessoas sejam encurraladas. | Open Subtitles | الأمر هو يجب أن تتعامل معهم قبل أن يجبروك الناس عليها. |
Há imprensa lá fora, e terá que lidar com eles, como sempre o fez. | Open Subtitles | هناك صحفيون في الخارج وعليك أن تتعامل معهم كما تتعامل معهم دائماً |
A propósito quando estás a lidar com um Steinadler, é... basicamente o que eles estão a dizer, é dificil de saber de que lado é que eles estão. | Open Subtitles | لكن على أي حال، عندما تتعامل معهم مضمون مايقولونه هو أنه من الصعب الجزم إلى أي جانب ينحازون |
Vão fazê-lo, e terás de aprender a lidar com isso. | Open Subtitles | أنهمسيفعلون وعليك أن تتعامل معهم |
Não sei como se lida com eles agora que se tornam seres sexuais. | Open Subtitles | انا فقط لا اعلم كيف تتعامل معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال وهم يتحولون إلى كائنات جنسية, اتفهمونني؟ |
Quem enviou sabia que faziam negócios com eles. | Open Subtitles | الذي ارسلها يعرف بأنك تتعامل معهم |
Que vai saber como lidar com eles, sem intrometer-se, ou fazer perguntas inapropriadas. | Open Subtitles | لن نستطع فعلها نحن الباقون، إنك تعرف ،كيف تتعامل معهم دون أية تدخل أو طرح أسئلة عليهم. |
Deixamos a Ultra lidar com eles. | Open Subtitles | سأقول تلك المعلومات لـ(ستيفن) وندع (أولترا) تتعامل معهم. |
Terá que lidar com eles você mesmo. | Open Subtitles | عليك أن تتعامل معهم بنفسك |
Estás a lidar com a CIA. | Open Subtitles | -إنّها المخابرات المركزية، أنّك تتعامل معهم الآن؟ |
É assim que se lida com eles. | Open Subtitles | . أرأيتَ ؟ هكذا تتعامل معهم |
É assim que se lida com eles. | Open Subtitles | هكذا تتعامل معهم. لا تعطهم شيئاً... |
És muito esperto para fazeres negócios com eles. | Open Subtitles | كم انت ذكي لكي تتعامل معهم |