Se não te meteres na tua vida, vais ter que lidar comigo. | Open Subtitles | إذا لن تهتم لنفسك فقط فعلك أن تتعامل معي |
Mas a maioria, acho eu, não sabe como lidar comigo | Open Subtitles | ♪ و لكن أعتقد أن من الأفضل ألا تتعامل معي ♪ |
Agora se olhar de novo para esta terra e Sindhu vai ter que lidar comigo. | Open Subtitles | مرة أخرى إذا نظرتم على هذه الأرض وسيندهو. ثم عليك أن تتعامل معي. |
Pois, sabe... sou o supervisor dela, e o seu pequeno caso subiu na cadeia alimentar, portanto vai negociar comigo, agora. | Open Subtitles | أنا رئيسها واصبحت قضيتك مهمّة الآن لذا يتوجّب أن تتعامل معي |
Se o seu Governo quer negociar comigo, tem de me dar o que eu quero. | Open Subtitles | لو أن حكومتِك تريد أن تتعامل معي سوف تعطوني ما أريد، |
...ou desço deste trono e pode lidar comigo como o homem que conheceu antes. | Open Subtitles | وإلا فإني سأنزل من على العرش. ويمكنك أن تتعامل معي كالرجل الذي التقيتَه من قبل. |
Gordo, a partir de amanhã começarás a lidar comigo. | Open Subtitles | (فاتسو ), سوف تتعامل معي إبتدائاً من الغد |
E agora vais ter de lidar comigo | Open Subtitles | ويجب عليك أن تتعامل معي |
Será melhor rezares para que as coisas fiquem desta maneira, porque se o Benny se for, tu vais ter que lidar comigo. | Open Subtitles | عليك أن تدعي بأن يبقى الحال على نفسه لأن لو ذهب (بيني). سيتعين عليك أن تتعامل معي. |
Terás de lidar comigo. | Open Subtitles | -عليك أن تتعامل معي |
Estás a lidar comigo. | Open Subtitles | إنك تتعامل معي |
Vai ter de negociar comigo que se lixa. | Open Subtitles | علشان كذا انت غصب عليك تتعامل معي! |
- Está a negociar comigo, Ryker. | Open Subtitles | - أنت تتعامل معي يارايكر |