Bem, eu sou o dono deste terreno e isso significa que está a invadir propriedade privada. | Open Subtitles | أنا مالك هذه الأرض، وهذا يعني أنكَ تتعدى على ملكيّة خاصة.. |
Estão todos a invadir propriedade privada. - O quê? - E vão sair imediatamente. | Open Subtitles | ـ أنتَ تتعدى على ملكية خاصة ، وستغادر الآن ـ ماذا؟ |
Sou o Ben Banneker, e você está a invadir a minha propriedade. | Open Subtitles | انا بين بانيكير ولان أنت تتعدى على ممتلكات خاصة بي |
Disse que as minhas capacidades se estendem "além" do basquetebol. | Open Subtitles | قلت أن مهارتي تتعدى على حدود لعب كرة السلة |
Níveis térmicos excedem parâmetros de segurança. | Open Subtitles | تتعدى المعدلات الحرارية حدود السلامة |
Amontoam-se numa pequena extensão de floresta, cujo tamanho não excede dois ou três campos de futebol, e fixam residência aqui por algumas semanas. | Open Subtitles | يحتشدون معاً في رقعة واحدة صغيرة من الغابة، لا تتعدى حجم أرضية ملعبين أو ثلاثة. وهنا يُقيمون لأسابيع قليلة فقط. |
Quietos! Estão a invadir propriedade da Polícia. | Open Subtitles | توقف أنت تتعدى على ملكية الشرطة |
Você está a invadir uma instalação militar dos Estados Unidos. | Open Subtitles | أنت تتعدى على ملكية مؤسسة عسكرية تابعة للـ"ولايات المتحدة الأمريكية" |
Que os tumores ósseos estão a invadir o cérebro. | Open Subtitles | أن الأورام العظمية تتعدى على دماغه |
Estás a invadir a propriedade, levanta as mãos. | Open Subtitles | إنّك تتعدى على الممتلكات، ارفع يديك |
-Estão a invadir. | Open Subtitles | أنت هنا الذي تتعدى على ممتلكات الغير |
- Estás a invadir. | Open Subtitles | - انت تتعدى ع الممتلكات الخاصه - اوه. ,لا. |
- Eu é que estou a avisar. Estás a invadir propriedade privada. | Open Subtitles | أنا من يحذّرك، أنت تتعدى على الممتلكات. |
Está a invadir uma propriedade, senhor. | Open Subtitles | انك تتعدى على ممتلكات الغير, ياسيدي. |
Não está a invadir propriedade alheia? | Open Subtitles | أعتبرك إذن لا تتعدى على مُمتلكات الغير |
"além" relaciona-se com distância. "Para lá" é uma definição de grau. | Open Subtitles | تتعدى على الحدود معناها تخطي الحقوق تتعدى الحدود معناها التفوق |
"vão bem além do psicosexual normal, fixação por mordidas.. | Open Subtitles | تتعدى بكثير الهوس الفموي بالعض بسبب نفسي جنسي |
Obviamente aquilo que eu partilhei convosco, envolve outras áreas distintas que vão para além do estudo do cancro. | TED | و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
Níveis térmicos excedem parâmetros de segurança. | Open Subtitles | تتعدى المعدلات الحرارية حدود السلامة |
As suas ambições não excedem isto? | Open Subtitles | ألا تتعدى طموحاتك ذلك؟ |
O valor líquido desta lista de convidados excede o P.I.B. da maior parte dos países pequenos. | Open Subtitles | القيمةالصافيةلقائمةضيوفك... تتعدى الناتج المحلي الإجمالي لمعظم البلدان الصغيرة |
Mas, evidentemente, a vida é mais do que mera química exótica. | TED | لكن الحياة طبعاً تتعدى مجرّد الكيمياء غيرالنّمطية. |