"تتعرضين" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ser
        
    • que te
        
    Veio para nos dizer que estava a ser chantageada? Open Subtitles أتيتِ إلى هنا لتخبرينا أن تتعرضين للإبتزاز ؟
    Não és tu que estas a ser insultada, pois não? Open Subtitles أنتِ لستِ من تتعرضين للتعذيب ، أليس كذلك ؟
    Estou a ser muito pressionado. Tu estás sob pressão? Open Subtitles أنا أتعرض لضغط كبير وأنتِ تتعرضين لضغط كبير؟
    Lamento que te sintas pressionada. Open Subtitles انا اسف انك تتعرضين للكثير من الضغط ميدو
    Depois de muito pensar, acho que tenho uma solução para os que te gozam. Open Subtitles بعد تفكير عميق أعتقد أن عندي الحل للمضايقة التي تتعرضين لها
    Achas que te bate por causa da tua mãe? Open Subtitles أتعتقدين أنكِ تتعرضين للضرب بسبب والدتك؟
    Tenta não parecer que estás a ser torturada, sim? Open Subtitles حاولي أن لاتظهري كأنك تتعرضين للتعذيب, حسنا؟
    Passa-se alguma coisa na tua vida. - Sei que estás a ser ameaçada. Open Subtitles ثمة أمر يجري في حياتك أعرف أنكِ تتعرضين للتنمر
    Como desejar sexo e no momento seguinte estas a ser violada! Open Subtitles مثل، تمني المضاجعة وثاني شئ، تتعرضين للاغتصاب
    Mas, ao menos ia ter a satisfação de saber que estavas presa, a ser violentada até eles terem 20 e muitos anos. Open Subtitles لكن على الأقل أشعر بالرضى بمعرفة أنك في سجن تتعرضين بإغتصاب باللكمات , حتى يصبحوا في العشرينات
    Estás a ser pressionada porque... Open Subtitles .. هل تتعرضين للضغط بسبب
    Também está a ser chantageada? Open Subtitles هل تتعرضين للإبتزاز أيضا ؟
    Estás a ser injustiçada. Open Subtitles أنت تتعرضين لسوء معاملة.
    Sai daqui antes que te magoes. Open Subtitles عزيزتي يجب عليك الذهاب لأنه سوف تتعرضين للأذى
    Não vou deixar que te batam. Open Subtitles لن أدعكِ تتعرضين للضرب
    Mas é que quando penso que te podes magoar... Open Subtitles .... عندما أفكر بك تتعرضين للأذى
    Não previ que te atacassem. Open Subtitles لم أراك تتعرضين للهجوم.
    Não vou deixar que te magoem, Linda. Open Subtitles (لن أدعك تتعرضين للأذى يا (ليندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus