"تتعفّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • apodrecer
        
    • apodrece
        
    • apodreça
        
    • apodreçam
        
    Isso foi porque começámos quando já cá estavas a apodrecer. Open Subtitles الذي لأن نبدأ بينما أنت كنت تتعفّن بعيدا هنا.
    Mas se insiste em brincar e desperdiçar o meu tempo, fico contente por vê-lo apodrecer na cadeia. Open Subtitles لكن إن أصرّيت على اللهو في الأرجاء وتضييع وقتي سأكون سعيدة برؤيتك تتعفّن في السجن
    - Sabes que mais? Outra mulher deixava-te apodrecer aqui, mas eu não vou fazer isso. Open Subtitles أتعرف ، أي امرأة أخرى كانت ستتركك تتعفّن هنا
    - Tão doce que apodrece os dentes. - Já lhe disseste? Open Subtitles حلو لدرجة يجعل أسنانك تتعفّن إذن, هل أخبرته لحد الآن؟
    Até que ela apodreça na terra. Open Subtitles حتى تتعفّن وتنتن في الأرض
    E se você me deixar voltar para o meu barco, antes que meus livros apodreçam, provarei isso. Open Subtitles وإن تركتني أعود إلى مركبي حسناً، قبل أن تتعفّن كتبي سأثبت ذلك لك.
    Não sou flores que se deitam ao lixo, a apodrecer; Open Subtitles أنا لستُ الزهور التي ترميها في القمامة كي تتعفّن وتفسد وتفوح رائحتها وتذبل وتجف أوراقها.
    Estiveste a apodrecer no Inferno durante meses, meses... E não o pude impedir. Open Subtitles لقد كنت تتعفّن بالجحيم لأشهر و أشهر , و لم أستطع منع حدوث ذلك
    Ele usou-te, então deixou-te apodrecer como um bocado de lixo. Open Subtitles لقد استغلّكَ ومِن ثمَّ تركك تتعفّن كالقمامةِ.
    Os dois permanecem, lado a lado, a controlar a cidade, enquanto ficas aqui a apodrecer. Open Subtitles كلاهما يقف بجانب الآخر يحكمان المدينة تاركانك تتعفّن هنا.
    Gosto de pensar em ti trancado aqui, a apodrecer até ao Fim dos Tempos. Open Subtitles أستمتع بالتفكير أنك محتجز هنا تتعفّن حتى آخر الدهر
    E enquanto estiveres a apodrecer no oceano lembra-te da minha cara. Open Subtitles وعلى حين تتعفّن في أغوار المحيط، فاذكر وجهي.
    Espero que esteja a apodrecer num beco qualquer. Open Subtitles آمل أن تتعفّن في طريقها إلى مكان ما
    Espero que esteja a apodrecer num beco qualquer. Open Subtitles آمل أن تتعفّن في طريقها إلى مكان ما
    Devia ter-te deixado apodrecer na prisão. Open Subtitles كان يجدر بي تركك تتعفّن في السجن
    Por isso, os corpos ficavam constantemente a apodrecer. Open Subtitles لذا كانت الجثث تتعفّن باستمرار
    -Se fosse ao contrário, eu deixa-te a apodrecer aqui. Open Subtitles ... أتعلم , لو استطعنا تغيير الوضع كنتُ لأدعكَ تتعفّن هنا
    Como se eu fosse deixar-te apodrecer lá. Open Subtitles و كأنني سأدعك تتعفّن هناك أجل , ستدعني .
    O corpo apodrece, transforma-se em porcaria. Open Subtitles تتعفّن الجثّة, وتذوب في الوحل.
    A maçã não apodrece longe da árvore! Open Subtitles التفّاحة لا تتعفّن بعيدًا عن شجرتها
    apodreça no inferno! Open Subtitles ! آمل بأن تتعفّن في جهنّم
    Espero que apodreçam e morram! Open Subtitles آمل أن تتعفّن وتموت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus