"تتعقبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • localizá-lo
        
    • segui-lo
        
    • rastreá-lo
        
    • rastreador para
        
    Talvez num raio de 10 km. Tirei um número de série do implante. O FBI está a localizá-lo. Open Subtitles وجدتُ الرقم التسلسلي للصدر المزيّف والمباحث الفيدراليّة تتعقبه الآن
    - Consegues localizá-lo, segui-lo? Open Subtitles هل تستطيع ان تتعقبه ان تلاحقه؟
    - Consegue localizá-lo ou não? Open Subtitles هل يمكنك أن تتعقبه أم لا؟
    Pop! Torna-se invisível. Vemos que a câmara está a segui-lo e a apagá-lo. TED ويكنكم رؤية أن الكاميرا تتعقبه وتمحوه.
    Mas ela está a segui-lo e a incomodá-lo e a ameaçá-lo. Open Subtitles لكننهـا تتعقبه و تزعجـه و تهدده
    Não podes rastreá-lo. É ele quem normalmente faz isso. Open Subtitles لا تستطيع أن تتعقبه يارجل، فهو الشخص الذي يتعقبنا عادةً
    E devias pôr um rastreador para o descobrir, porque imaginas como deve ser fixe. Open Subtitles ولهذا كنت تريد أن تتعقبه لأنك لا يُمكنك تخيل روعة المكان هناك
    Talvez possamos localizá-lo. Open Subtitles مما يعني أننا يمكن أن تتعقبه.
    Tentaste localizá-lo com os teus sentidos de monstro na igreja? Open Subtitles أحاولت أن تتعقبه من الكنيسة ؟
    - A UAT está a localizá-lo. Open Subtitles -الوحدة تتعقبه عبر هاتفه
    A Tess está a segui-lo enquanto falamos. Boa. Open Subtitles تيس تتعقبه بينما نتحدث
    De facto, um esquilo tinha roído a minha Internet. (Risos) E depois formou-se uma imagem na minha cabeça do que aconteceria se arrancasse um cabo da minha parede e começasse a segui-lo. Até onde iria? TED السنجاب قضم الانترنت الخاص بي. (ضحك) بعدها حضرت صورة في ذهني عما كان سيحصل لو انتزعت هذا السلك من الحائط وبدأت تتعقبه. إلى أين كان سيصل؟
    - Vou pedir para a Garcia rastreá-lo. Open Subtitles نعم,سأجعل غارسيا تتعقبه
    Estavas a rastreá-lo. Perdeste o odor dele. Open Subtitles كنتَ تتعقبه ثم فقدت رائحته.
    E devias pôr um rastreador para o descobrir, porque imaginas como deve ser fixe. Open Subtitles ولهذا كنت تريد أن تتعقبه لأنك لا يُمكنك تخيل روعة المكان هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus