A próxima pergunta é: O que se pode aprender sobre membros fantasma | TED | حسنا، الآن السؤال التالي هو، ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟ |
Desenvolver a flexibilidade mental para mudar de perspetiva temporal de forma fluida, dependendo das exigências da situação, é isso que temos de aprender a fazer. | TED | تطوير المرونة العقلية للتحكم فى المنظور الزمنى ينساب حسب متطلبات الموقف، هذا ما يجب عليك أن تتعلمه. |
Lembrem-se do que acabaram de aprender... e vocês serão grandes lutadores. | Open Subtitles | الآن تذكّر ما كنت تتعلمه الآن... ...و ستصبح خبير حقيقى |
Ricky está certo. Não se aprende no escritório, se aprende na rua. | Open Subtitles | لا تتعلم من المكتب, ما يمكن أن تتعلمه من الشارع |
Sabe, não é algo que se aprende da noite para o dia. | Open Subtitles | أتعلم، هذا ليس أمراً تتعلمه في عشية وضحاها |
A primeira coisa que aprendes quando trabalhas para um Rei é a esquecer. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان |
Essa lissão você nunca aprendeu! | Open Subtitles | إنه الدرس الوحيد الذى لم تتعلمه |
Sabendo que tudo o que aprenderes vai morrer contigo? | Open Subtitles | وأنت تعلم أنّ كلّ ما تتعلمه سيموت معك؟ |
Bem, na minha família, as notas não são tão importantes. É o que aprendemos que importa. | Open Subtitles | في عائلتي التقييم ليس بتلك الأهمية ، ما تتعلمه هو الأهم |
Algo com que se nasce, que é nosso e só nosso. Algo que não se pode nem ensinar, nem aprender. | Open Subtitles | إنه شيئاً الذي يولد معنا ولا يُمكنك .أن تعلمه أو تتعلمه |
Sabes, Coop, há mais uma coisa que deves aprender sobre comandar, amigo. | Open Subtitles | هل تعلم يا كوبر؟ هناك شئ آخر لابد لك أن تتعلمه عن القيادة |
Que não precisava dele, e isso é uma importante lição para aprender. Porque quando se depende das pessoas, elas desiludem-te. | Open Subtitles | أنني لن أحتاج إليه و هذا درس مهم لكي تتعلمه لأنه عندما تعتمد على الناس يخذلونك |
O que você pode aprender que ainda não sabe? | Open Subtitles | ما الذي يمكن ان تتعلمه والذي لا تعرفه مسبقا؟ |
O que estou a tentar dizer é que há uma lição que temos que aprender. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أقصده هناك درساً يجب أن تتعلمه من هذا |
Ele concentra-se totalmente no jogo. Uma concentração que devias aprender, meu filho. | Open Subtitles | إنه يتجاهل كل شىء ما عدا المباراة إنه أسلوب فى التركيز يجب أن تتعلمه يا بنى |
Não é fácil de fazer. Tem que praticar. aprender. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك ، يجب أن تتعلمه و تتمرن عليه |
Para me ensinar o que ela tem de aprender. | Open Subtitles | لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه. |
Bom... uma coisa que se aprende, a fazer este trabalho, é que acontecem coisas más a pessoas que não o esperam... todos os dias. | Open Subtitles | حسناً أمر واحد تتعلمه بهذا العمل هو أن الأمور السيئة تحدث لمن لا يتوقع ذلك كل يوم |
A primeira coisa que se aprende sobre viver a bordo de um submarino, é pensar pequeno e magro. | Open Subtitles | أول ما تتعلمه حيال الحياة في غواصة هو التفكير بأنك صغير ورفيع |
Pensando melhor, não respondas. É algo que se aprende no negócio... | Open Subtitles | بعد إعادة التفكير، لا تجيب على هذا، شيء واحد تتعلمه من عملي، |
A primeira coisa que aprendes na prisão é preocuparte só com a tua vida. | Open Subtitles | أول شيء تتعلمه في السجن أن تهتم بشأنك دائماً. |
O que quer que isto seja, Sr. Palmer, tenho a certeza que não o aprendeu no 8º ano. | Open Subtitles | أياً كان ذلك، يا سيد (بالمر)، فأنا متأكد أنك لم تتعلمه في الصف الثامن. |
Para aprenderes o que tenho para te ensinar, tens de tornar-te mais forte. | Open Subtitles | . و لتتعلم ما أريدك أن تتعلمه . يجب أن تحمل هذه بنفسك |
Se há coisa que aprendemos na Guarda Nacional, é a cozinhar. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ |