"تتغذّى" - Traduction Arabe en Portugais

    • alimentar
        
    • alimentam-se
        
    • alimentar-se
        
    • te alimentas
        
    Os teus olhos, já estão a transformar-se. Tens que te alimentar cada 4 a 5 dias. Open Subtitles عيناك تتلوّن بالفعل, يجب عليكَ أن تتغذّى نهّاية كُل 5 أيام
    Sabes quando te estás a alimentar do pescoço de alguém e a artéria ainda pulsa? Open Subtitles أتعلم حين تتغذّى على رقبة أحد بينما شريانه ما زال ينبض؟
    Os arenques alimentam-se dele directamente, e quanto maior for o florescimento, mais abundantes serão os cardumes. Open Subtitles تتغذّى الرّنكة عليها مباشرة كلما عظُمت العوالق، زادت أعداد الأسراب
    Elas atacam sem piedade... gatos apanham pardais e os falcões alimentam-se de rouxinóis... Open Subtitles الطائرات الورقية تلتقط العصافير و الصقور تتغذّى على العنادل = البلابل
    Mas ela não come desde que partiu do Alasca há mais de quatro meses e não voltará a alimentar-se até regressar. Open Subtitles لكنها لم تأكل أيّ شيء "منذ أن غادرت "ألاسكا قبل أكثر من أربعة أشهر ولن تتغذّى مجدداّ حتى ترجع
    Ela está bem e a alimentar-se bem, como podem ver. Open Subtitles "كانت بخير و تتغذّى جيدًا كما ترون"
    Claro que estás. Ambos sabemos que... o mais perto... que podes chegar da humanidade... é quando rasgas alguém... e te alimentas. Open Subtitles كِلانا نعلم،بأنّ أقرب ما ستكونه يوماً للبشر، هو حين تمزقهم و تتغذّى على دمائهم.
    Não acredito nisto. Acho que se está a alimentar. Open Subtitles -لا أصدّق هذا , اعتقد أنها تتغذّى
    Quem é que andas a "alimentar"? Open Subtitles من التي تتغذّى عليكَ؟
    Vais ter de te alimentar de sangue. Open Subtitles سيتحتّم أن تتغذّى على دم.
    Terás que te alimentar dela. O quê? Open Subtitles -يتحتّم أن تتغذّى عليها
    Tens de te alimentar. Open Subtitles يجب أن تتغذّى.
    - Precisas de te alimentar. Open Subtitles -عليك أن تتغذّى .
    Aqui, as Baleias Azuis alimentam-se de Krill numa das rotas marítimas mais movimentadas do mundo. Open Subtitles "الحيتان هنا تتغذّى على "الكريل في إحدى أشدّ طرق الملاحة البحرية ازدحامًا
    alimentam-se de energia humana. Open Subtitles تتغذّى على الطاقة البشرية
    Como as marés de outros tempos. A alimentar-se e a dormir. Open Subtitles {\pos(190,230)}،إنّها تنحسر وتتمدد كجزر ومدّ تتغذّى وتنام.
    Ouve, eu sei que estás com fome, mas tu... não te alimentas de pessoas, está bem? Open Subtitles انظر، أعلم أنّك جائع، لكنّك لا تتغذّى على الناس، اتّفقنا؟ فالأمر لا ينتهي بما يحمد فحسب.
    Não te alimentas que chega. Open Subtitles أنت لا تتغذّى بما يكفي
    Oscar, tu não ficas em ti quando te alimentas. Sabes disso. Open Subtitles (أوسكار)، لا تكون على طبيعتك حين تتغذّى وتعلم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus