"تتغلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • superar
        
    • vencer
        
    • ultrapassar
        
    • ultrapasse
        
    Uma nave tripulada pode superar o atrito da atmosfera e acelerar exponencialmente usando apenas a gravidade natural de um planeta? Open Subtitles هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله أن تتغلب على الإحتكاك الجوى وتزداد سرعته أضعافاً فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟
    Se voltarmos para uma sociedade tribal unida, coerente, pode-se superar um trauma rapidamente. TED وربما إن رجعت لمجتمع قبلي مترابط وبسيط فستكون قادرا على أن تتغلب على الصدمات بصورة أسرع.
    Nunca me irão vencer, podem continuar a tentar, ouviram? Open Subtitles لن تتغلب علىّ أبداً ولكنك تصر على المحاولة
    De certa forma, foi isso, mas os maiores benefícios do programa espacial não tiveram nada a ver com uma nação a vencer a outra. TED حسنا، بالتأكيد، نوعا ما، ولكن أكبر الفوائد من برنامج الفضاء ليس له صلة بأن دولة ما تتغلب الأخرى.
    Vais ultrapassar isto. Os bons rapazes nem sempre acabam em último. Open Subtitles سوف تتغلب على هذا الأشخاص اللطيفون ليس دائماً ينتهون آخراً
    Depois de se ultrapassar o medo inicial, é canja. Open Subtitles بمجرد ان تتغلب على مرحلة الخوف الاولى يصبح الامر سهلا
    Agora não estragues tudo, ao deixar que a tua paixão ultrapasse os teus sentidos. Open Subtitles . والان لا تخرب الأشياء , بجعل عاطفتك تتغلب علي احاسيسك
    Eu acredito que quando superar a timidez inicial, vai correr tudo bem. - Sim? - Sim. Open Subtitles أعتقد فعلاً هذا أعتقد انك بمجرد أن تتغلب على خجلك الأولى , ستكون مستعداً
    Bem, não sei o que aconteceu contigo no passado... mas nunca irás superar isso, se não o enfrentares. Open Subtitles حسناً . انا لاأعرف ما الذى حدث لك فى الماضى ولكنى أعرف أنك لن تتغلب على هذا الامر مالم تواجهه
    Acho que não aprendeu como superar o choque interno. Open Subtitles اعتقد بأنك لم تتعلم كيف تتغلب على الصدمة الداخلية
    As pessoas podem superar os impulsos naturais. Open Subtitles أظن أن بعض الناس تتغلب على دوافعها الأساسية
    Tens que superar a tua raiva. Open Subtitles ولكنك لست طفلاً ، ويجب أن تتغلب على هذا الغضب
    Já não conduzes há muito tempo, mas vais ter de superar o teu medo se a quiseres salvar. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن قُدت ولكن يجب أن تتغلب على مخاوفك، كي تستطيع إنقاذها ...
    Estás apaixonado por ela. Deves vencer a sua timidez. Open Subtitles انت مغرم بها ويجب عليك ان تتغلب على خجلها.
    Não podemos vencer o Sistema, mesmo quando pensamos que estamos certos. Open Subtitles لا يمكنك ان تتغلب على النظام حتى وانت تظن نفسك على صواب
    Se não consegues vencer os teus próprios medos, como poderás vencer qualquer outra adversidade? Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع ان تتغلب على مخاوفك كيف سيمكنك ان تتغلب على غيرك؟
    Nunca vencer a pessoa que queres convencer. Open Subtitles إياك أن تتغلب على الشخص الذي تنوي الاتفاق معه
    Devias reconhecer isso em ti agora, para não te surpreenderes mais tarde quando o desejo vencer a razão. Open Subtitles يجب أن تعترفي بهذا في قرارة نفسك الآن حتى لا تتفاجئي لاحقا عندما تتغلب العاطفه على المنطق
    Quer dizer, foi. Mas tens que ultrapassar isso. Open Subtitles حسنا لقد كان خطأك ولكن يجب أن تتغلب على هذا
    Pode explicar-me como conseguiu ultrapassar o problema de ser tão maravilhoso? Open Subtitles إنهم يخططون لشئ ما .. هل يمكنك أن توضح كيف يمكنك ان تتغلب على مشاكلك ..
    Vi-vos ultrapassar todos os medos que haveis enfrentado. Open Subtitles راقبتك وأنت تتغلب على المخاوف الذي تواجهه
    Preciso que ultrapasse a sua amnésia parcial para se lembrar do rosto do assassino. Open Subtitles لماذا أنا أقوم بهذا ؟ أريد منك أن تتغلب على فقدان الذاكرة الخاص بك الذي يحدث في وضع معين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus